Είσαι το άλλο μου μισό
Ψυχή ή αδερφή,Δίδυμος αδερφός του τίποτα,αλλά ποιος είσαι;Είσαι το μεγαλύτερο μυστήριο μου,O μοναδικός κοντινός σύνδεσμος μου,Με τυλίγεις σε φιόγκο και με ξεκινάςΚαι με έχεις στο οπτικό σου πεδίο.Είσαι το μοναδικό ζώοΑπό την χαμένη μου κιβωτό.
Δε μιλάς τη γλώσσα,Καμία απογοητευτική λέξη,Αυτό σε κάνει το άλλο μου μισό,Το να είσαι αναγνωρίσιμος.Δεν υπάρχει τίποτα να καταλάβωΚαι πέρνα τους εισβολείς,Ποιος μπορεί να περιμένει σε αναμονή για το τίποταΕπειδή είμαι η μόνη που ακούει την σιωπήΚαι όταν τρέμω
(Ρεφρέν)
Εσύ,εσύ είσαι το άλλο μου μισόΗ δύναμη της πίστης μου,Η αδυναμία μου και ο νόμος μου,Η αλαζονεία μου και το δικαίωμα μου.Εγώ,εγώ είμαι το άλλο σου μισό,Αν δεν είμασταν εδώΘα είμασταν για πάντα
Και αν ο ένας από τους δυο μας πέσει,Τα δέντρα των ζωών μας,Θα τα κρατήσουμε μακριά από τις σκιέςΜεταξύ του ουρανού και του φρούτου.Αλλά ποτέ πολύ μακριά από το άλλοΑλλιώς θα είμασταν καταραμένοιΘα είσαι το τελευταίο μου δευτερόλεπτοΕπειδή είμαι η μόνη που ακούει την σιωπήΚαι όταν τρέμω
(Ρεφρέν)Α α α α α α αΑ α α α α α α
Και αν ο ένας από τους δυο μας πέσει
Tu esi mans otrais
Dvēsele vai māsaDvīnis vai brālis no nekāBet kas tu esi?Tu esi mans vislielākais noslēpumsMana vienīgā saite, kas mani turTu mani apņem un turi mani nabas saitēUn tu mani aizturTu esi vienīgais dzīvnieksNo mana pazudušā šķirsta
Tu runā tikai vienu valoduNe viena vilšanās vārdaTas, kas dara no tevis manu otroAtzīto cilvēkuNav te ko saprastUn ja tiek svešinieksTas nevarēs no tā neko sagaidītJo es esmu viena, kas dzird šo klusumuUn kad es no tā trīcu
[Piedziedājums]
Tu esi mans otraisManas ticības spēksMans vājums un mans likumsMana nekaunība un manas tiesībasEs esmu tavs otraisJa mēs nebūtu no šejienesMēs būtu no bezgalības
Un ja viens no mums krītMūsu dzīves koksMūs turēs tālu no ēnasStarp debesīm un augliBet nekad tālu no otrāVai ja mēs būtu nolādētiTu būtu mans pēdējais mirklisJo es esmu viena, kas dzird šo klusumuUn kad es no tā trīcu
[Piedziedājums]
..
Un ja viens no mums krīt