Mihai Eminescu "Din străinătate" letra

Traducción al:es

Din străinătate

Cînd tot se-nveselește, cînd toți aci se-ncîntă,Cînd toți își au plăcerea și zile fără nori,Un suflet numai plînge, în doru-i se avîntăL-a patriei dulci plaiuri, la cîmpii-i rîzători.

Și inima aceea, ce geme de durere,Și sufletul acela, ce cîntă amorțit,E inima mea tristă, ce n-are mîngîiere,E sufletu-mi, ce arde de dor nemărginit.

Aș vrea să văd acuma natala mea vîlcioarăScăldată în cristalul pîrăului de-argint,Să văd ce eu atîta iubeam odinioarăA codrului tenebră, poetic labirint;

Să mai salut o dată colibele din vale,Dorminde cu un aer de pace, liniștiri,Ce respirau în taină plăceri mai naturale,Visări misterioase, poetice șoptiri.

Aș vrea să am o casă tăcută, mitutică,În valea mea natală, ce undula în flori,Să tot privesc la munte în sus cum se ridică,Pierzîndu-și a sa frunte în negură și nori.

Să mai privese o dată cîmpia-nfloritoare,Ce zilele-mi copile și albe le-a țesut,Ce auzi odată copila-mi murmurare,Ce jocurile-mi june, zburdarea mi-a văzut.

Melodica șoptire a rîului, ce geme,Concertul, ce-l întoană al păsărilor cor,Cîntarea în cadență a frunzelor, ce freme,Născur-acolo-n mine șoptiri de-un gingaș dor.

Da! Da! Aș fi ferice de-aș fi încă o datăÎn patria-mi iubită, în locul meu natal,Să pot a binezice cu mintea-nflăcăratăVisările juniei, visări de-un ideal.

Chiar moartea, ce răspînde teroare-n omenire,Prin vinele vibrînde ghețoasele-i fiori,Acolo m-ar adoarme în dulce liniștire,În visuri fericite m-ar duce către nori.

(1866)

Desde el extranjero

Cuando se regocijan y se alegran todos,Cuando gozando todos serenamente están,Un alma sola llora, colmada de nostalgia,A pátrios lugares sus añoranzas van.

Y el corazón que gime de hondo sufrimiento,El alma que murmura penosa su canción,Es esta alma mía, tan falta de consuelo,Es este de mi pecho tan triste corazón.

Volver a ver quisiera el valle de mi infancia,Y su argentino río con ondas de cristal,Y el bosque, al que tanto entonces adoraba,El fosco laberinto, poético umbral.

Saludaría todas las chozas y cabañasQue dormitando estaban en quietud y paz,Sabores naturales gustaban en secreto,Misteriosos sueños crecían de su faz.

Anhelo una caseta pacífica y chiquita,En medio del valle con flores de color,Contemplaría en ella las regias alturas,Las cumbres de los montes, con niebla en redor.

Con qué ardor mirase la vega florecida,De mi niñez dichosa testigo tan precoz!La tierra que escuchaba mi juvenil murmullo,La que miró mis juegos, la que oyó mi voz.

Melódico susurro del río que suspira,Concierto que entonan las aves por ahí,Cadencia inefable de hojas que tiritan,Son todas cantarinas que llevo hoy en mí.

Sí, sí! Feliz sería, estando nuevamenteEn mi querida patria, en mi lugar natal,Si bendecir pudiera de espíritu ardienteLos infantiles sueños de un dulce ideal.

Hasta la muerte misma, que tanto nos espanta,Y angustiar al mundo entero es capaz,Allá me llenaría de elíseo sosiego,Llevándome en sus alas a la eterna paz.

(1866)

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Din străinătate de Mihai Eminescu. O la letra del poema Din străinătate. Mihai Eminescu Din străinătate texto en español. También se puede conocer por título Din strainatate (Mihai Eminescu) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Din strainatate. Que significa Din strainatate.