Faye Wong "矜持" lyrics

Translation to:en

矜持

我从来不曾抗拒你的美丽虽然你从来不曾对我着迷我总是微笑的看着你我的情意总是轻易就洋溢眼底

*我曾经想过在寂寞的夜里你终于在意在我的房间里你闭上眼睛亲吻了我不说一句紧紧抱我在你的怀你

*我是爱你的我爱你到底生平第一次我放下矜持任凭自己幻想一切关于我和你

*你是爱我的你爱我到底生平第一次我放下矜持相信自己真的可以深深去爱你(深深去爱你 x2)

Repeat*

Reservedness

I have never refused your charmEven though you have never been in love with meI have always looked at you with a smileMy love has always easily overflowed in front of my eyes

*I once imagined on a lonely nightThat you were finally in my roomYou closed your eyes and kissed meYou silently held me tight in your arms

*I really love youI love you deeplyThis is the first time I have relinquished my reservednessAnd let myself freely imagine everything about you and me

*You really love meYou love me deeplyThis is the first time I have relinquished my reservednessI believe that I can truely love you deeply(Truely love you deeply x2)

Repeat*

Here one can find the English lyrics of the song 矜持 by Faye Wong. Or 矜持 poem lyrics. Faye Wong 矜持 text in English. This page also contains a translation, and 矜持 meaning.