Paschalis Terzis "Monos Kano Skepseis Vradines (Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές)" lyrics

Translation to:en

Monos Kano Skepseis Vradines (Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές)

Ταχυδρομείο βραδινό με έχεις κάνειείσαι πάλι ένα γράμμα που δεν φθάνεικι ας ξέρει η ψυχή μου, πως είσαι η ζωή μουπάλι περιμένω, πάλι περιμένω.

Μόνος κάνω σκέψεις βραδινέςκαι περνούν οι καθημερινέςπέφτουνε τα φύλλα της ζωήςέφυγες κι ακόμα, έφυγες κι ακόμα να φανείς.

Ποιες αμαρτίες κουβαλάς σε ξένα μέρηπού πηγαίνεις και κανένας δεν το ξέρει,μονάχα εγώ γνωρίζω, τι θες και στα χαρίζωκι όμως περιμένω, κι όμως περιμένω.

Μόνος κάνω σκέψεις βραδινέςκαι περνούν οι καθημερινέςπέφτουνε τα φύλλα της ζωήςέφυγες κι ακόμα, έφυγες κι ακόμα να φανείς.( χ2 )

Alone I make evening thoughts

You have made me an evening post officeyou’re again a letter which isn’t arrivingand even if my soul knows that you’re my lifeI’m waiting again, I’m waiting again.

Alone I make evening thoughtsand the days passthe leaves of life fallyou left and still, you left and you still haven’t returned.

Which sins do you carry to foreign placeswhere are you going and none knows it,I’m the only one who knows, what do you want and I give them to youbut I’m waiting, but I’m waiting.

Alone I make evening thoughtsand the days passthe leaves of life fallyou left and still, you left and you still haven’t returned. (x2)

Here one can find the English lyrics of the song Monos Kano Skepseis Vradines (Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές) by Paschalis Terzis. Or Monos Kano Skepseis Vradines (Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές) poem lyrics. Paschalis Terzis Monos Kano Skepseis Vradines (Μόνος κάνω σκέψεις βραδινές) text in English. Also can be known by title Monos Kano Skepseis Vradines Monos kano skepseis vradines (Paschalis Terzis) text. This page also contains a translation, and Monos Kano Skepseis Vradines Monos kano skepseis vradines meaning.