Sergey Yesenin "Otgovorila roshcha zolotaya (Отговорила роща золотая)" lyrics

Translation to:eneshrsr

Otgovorila roshcha zolotaya (Отговорила роща золотая)

Отговорила роща золотаяБерёзовым, весёлым языком,И журавли, печально пролетая,Уж не жалеют больше ни о ком.

Кого жалеть? Ведь каждый в мире странникПройдёт, зайдёт и вновь оставит дом.О всех ушедших грезит конопляникС широким месяцем над голубым прудом.

Стою один среди равнины голой,А журавлей относит ветер в даль,Я полон дум о юности весёлой,Но ничего в прошедшем мне не жаль.

Не жаль мне лет, растраченных напрасно,Не жаль души сиреневую цветь.В саду горит костёр рябины красной,Но никого не может он согреть.

Не обгорят рябиновые кисти,От желтизны не пропадет трава.Как дерево роняет тихо листья,Так я роняю грустные слева.

И если время, ветром разметая,Сгребёт их все в один ненужный ком.Скажите так... что роща золотаяОтговорила милым языком.

Golden Grove

A golden grove has ceased at last its chatterIn a merry accent of its birches' tongue.Afar, a flight of cranes, dejected, flutter,No more lamenting over anyone.

Who to lament for? In this world, we're wanderersGo by, come in and leave the house anon.The gone are summoned up by but a hemp-closeAnd a harvest moon above a bluish pond.

I'm all alone amid a barren flatland.A gust of wind is carrying cranes away.It is my joyful youth that I'm intent on,But nothing in the gone do I bewail.

I don't feel sorry for the years being squandered,Or for a lilac thriving of my soul.A fire of rowan berries, in the courtyard,Is burning red albeit unable to warm.

The rowan berry clusters will not scorch, andThe grass won't perish from the yellow dry.Like trees are slowly shedding their foliage,So am I shedding doleful words of mine.

And if the time, when sweeping with an airflow,Should grab them all in one unwanted lump,Then say as follows... that a golden birch groveHas ceased its chatter in a lovely tongue.

Here one can find the English lyrics of the song Otgovorila roshcha zolotaya (Отговорила роща золотая) by Sergey Yesenin. Or Otgovorila roshcha zolotaya (Отговорила роща золотая) poem lyrics. Sergey Yesenin Otgovorila roshcha zolotaya (Отговорила роща золотая) text in English. Also can be known by title Otgovorila roshcha zolotaya Otgovorila roshha zolotaya (Sergey Yesenin) text. This page also contains a translation, and Otgovorila roshcha zolotaya Otgovorila roshha zolotaya meaning.