Mihai Eminescu "Ce te legeni..." lyrics

Translation to:en

Ce te legeni...

- Ce te legeni, codrule,Fără ploaie, fără vînt,Cu crengile la pămînt ?

- De ce nu m-aș legăna,Dacă trece vremea mea!Ziua scade, noaptea creșteȘi frunzișul mi-l rărește.Bate vîntul frunza-n dungă -Cîntăreții mi-i alungă;Bate vîntul dintr-o parte -Iarna-i ici, vara-i departe.Și de ce să nu mă plec,Dacă păsările trec!Peste vîrf de rămureleTrec în stoluri rîndunele,Ducînd gîndurile meleȘi norocul meu cu ele.Și se duc pe rînd, pe rînd,Zarea lumii-ntunecînd,Și se duc ca clipele,Scuturînd aripele,Și mă lasă pustiit,Vestejit și amorțitȘi cu doru-mi singurel,De mă-ngîn numai cu el.

Why do you wail o forest trees...

"Why do you wail o forest trees,Forest, without rain or breeze,Your branches ill at ease?"

"How indeed should I not wailWhen the hours of summer fail!Nights grow longer, days get short,On my branches few leaves caught,And the winds with bitter swordDrive my choristers abroad;Autumn winds that forests flay,Winter near, spring far away.How indeed should I not groanWhen my singing birds have flown,And across the frozen skyFlocks of swallows hurry by,And with them my fancies flyLeaving me alone to sigh;Hurly on as time in flightTurning day half into night,Time that o'er the forest ringsWith a fluttering of wings...And they pass and leave me cold,Nude and shivering and old;For my thoughts with them have flown,And with them my gladness gone!"

Here one can find the English lyrics of the song Ce te legeni... by Mihai Eminescu. Or Ce te legeni... poem lyrics. Mihai Eminescu Ce te legeni... text in English. Also can be known by title Ce te legeni (Mihai Eminescu) text. This page also contains a translation, and Ce te legeni meaning.