Mihai Eminescu "Somnuroase păsărele..." lyrics

Translation to:arcadeenfifrhusv

Somnuroase păsărele...

Somnuroase păsărelePe la cuiburi se adună,Se ascund în rămurele -Noapte bună!

Doar izvoarele suspină,Pe când codrul negru tace;Dorm şi florile-n grădină -Dormi în pace!

Trece lebăda pe apeÎntre trestii să se culce -Fie-ţi îngerii aproape,Somnul dulce!

Peste-a nopţii feerieSe ridică mândra lună,Totu-i vis şi armonie -Noapte bună!

Drowsy birds

Drowsy birds at even gliding,Round about their nests alight,In among the branches hiding...Dear, good night!

Silence through the forest creeping,Lullaby the river sighs;In the garden flowers sleeping...Shut your eyes!

Glides the swan among the rushesTo its rest where moonlight gleams,And the angels' whisper hushes...Peaceful dreams!

O'er the sky stars without number,On the earth a silver light;All is harmony and slumber...Dear, good night!

Here one can find the English lyrics of the song Somnuroase păsărele... by Mihai Eminescu. Or Somnuroase păsărele... poem lyrics. Mihai Eminescu Somnuroase păsărele... text in English. Also can be known by title Somnuroase pasarele (Mihai Eminescu) text. This page also contains a translation, and Somnuroase pasarele meaning.