Mihai Eminescu "Somnuroase păsărele..." paroles

Traduction vers:arcadeenfifrhusv

Somnuroase păsărele...

Somnuroase păsărelePe la cuiburi se adună,Se ascund în rămurele -Noapte bună!

Doar izvoarele suspină,Pe când codrul negru tace;Dorm şi florile-n grădină -Dormi în pace!

Trece lebăda pe apeÎntre trestii să se culce -Fie-ţi îngerii aproape,Somnul dulce!

Peste-a nopţii feerieSe ridică mândra lună,Totu-i vis şi armonie -Noapte bună!

Les petits oiseaux

Les petits oiseaux qui sommeillentRentrent tour à tour à leurs nids,Se cachent sous les tendres feuilles -Bonne nuit !

Il n'y a que la source qui geint,Pendant que le noir bois se tait ;Même la fleur dort au jardin -Dors en paix !

Et le cygne blanc comme neigeS'endort dans les roseaux qui veillent -Que tous les anges te protègent,Doux sommeil !

Et la lune fière se lèveSur la nocturne féerie,Tout est pure harmonie et rêve -Bonne nuit !

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Somnuroase păsărele... de Mihai Eminescu. Ou les paroles du poème Somnuroase păsărele.... Mihai Eminescu Somnuroase păsărele... texte en Français. Peut également être connu par son titre Somnuroase pasarele (Mihai Eminescu) texte. Cette page contient également une traduction et Somnuroase pasarele signification. Que signifie Somnuroase pasarele.