Ukrainian Folk "I з сиром пироги" lyrics

Translation to:en

I з сиром пироги

Ішов козак по стежці помежи терениІ здибав дівчиноньку,що несла пироги.

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -І здибав дівчиноньку, що несла пироги.

- Дівча моє хороше, чи знаєш мої сни,Що я тебе кохаю, і з сиром пироги?

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -Що він її кохає, і з сиром пироги.

Дівчина як зачула козацькі мрії-сни -Відразу запросила на свіжі пироги.

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -Відразу запросила на свіжі пироги.

І любо як діждати щасливої пори -Дівча його цілує, а він їсть пироги!

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -Дівча його цілує, а він їсть пироги!

Та десь там із-за лісу взялися вороги -Козак із переляку сховався в бур'яни.

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -Козак із переляку сховався в бур'яни.

А то були мисливці, ніякі вороги -Взяли собі дівчину і з сиром пироги.

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -Взяли собі дівчину і з сиром пироги.

Козак гірко заплакав:- Ви, тяжкі вороги,Беріть собі дівчину, віддайте пироги!

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -"Беріть собі дівчину, віддайте пироги!".

Ой хлопці, пам"ятайте ви, друзі дорогі -Ніколи не міняйте любов на пироги!

Ой чули, чули, чули, ой чули, чули ви -Ніколи не міняйте любов на пироги!По

Pyrohy with Cheese

A Kozak walked along a pathway between the hedges thereAnd came upon a maiden bearing some pyrohy.

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard -And came upon a maiden, bearing some pyrohy.

"Oh my maiden most fine, do you know of my dreams?That I do so love you, and pyrohy with cheese.

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard -That he does so love her and pyrohy with cheese.

When the maiden heard of the Kozak"s dreamy dreamsImmediately she invited him for some fresh pyrohy.

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard-Immediately she invited him for some fresh pyrohy.

And lovingly awaited for a good moment there-The girl lovingly does kiss him, but he eats the pyrohy!

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard-The girl lovingly does kiss him, but he eats the pyrohy!

From somewhere in the woods there appeared some enemies -The Kozak out of fear had hid there in some weeds.

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard-The Kozak out of fear had hid there in some weeds.

But they were just some hunters, and not some enemies -They took with them the maiden and the pyrohy with cheese.

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard-They took with them the maiden and the pyrohy with cheese.

The Kozak, he wept bitterly:- You, are tough enemies,Take for yourselves the maiden, but give me back the pyrohy!

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard-Take for yourselves the maiden, but give me back the pyrohy!

Oh boys, do you remember, you my dear friends -Never do exchange love, for some pyrohy

Oh, have you, have you, have you, oh have you, have you heard- Never do exchange love, for some pyrohy

Here one can find the English lyrics of the song I з сиром пироги by Ukrainian Folk. Or I з сиром пироги poem lyrics. Ukrainian Folk I з сиром пироги text in English. Also can be known by title I z sirom pirogi (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and I z sirom pirogi meaning.