Ukrainian Folk "Ой у неділю рано" lyrics

Translation to:en

Ой у неділю рано

Ой у неділю

Ой що й у неділю,да рано-пораненьку,ой да мати сина ж да вольно проклинала.

Да проклинала,да все проч одсилала.Ой да іди, синку, ж да ступай проч од мене.

Ой да іди, синку, да ступай проч од мене,ой не возлюблена ж да ой жона, ой у тебе.

Ой да не лай, мати, бо я й сам добре знаю,ой з вороного коня ж я й сіделечко маю.

Ой да що звечора я й коня осідлаю,ой да й опівночі я з двора виїжджаю.

Ой да й опівночі я з двора виїжджаю,ой да і к світу я й до моря доїду.

Ой да віють вітри, да вітри буйовії,ой да ідуть дощі, да дощі заливнії.

Ой да синє море да сильно розлилося ж,ой да й уже ж мені да на горе пошлося.

Oh on a Sunday early

Oh on a Sunday

Oh what on a Sunday,Yes early in that early morning,Oh there a mother, her son, she freely has cursed.

Yes she did curse him,Then she did send him away from her.Oh do go my son, walk and go far away from me.

Oh do go my son, walk and go far away from me.Oh most unnamiable is, Oh that there wife that you have.

Oh do not scold me my mother, for I myself do know,Oh on a black horse I myself have my saddle.

Oh and from the evening have I saddled my horse,Oh so from midnight I will ride out from my yard.

Oh so from midnight I will ride out from my yard.Oh into the world far to the sea will I travel.

Oh do the winds blow, yes the winds of a storm,Oh and the rains fall, yes the rains do pour out.

Oh there the blue sea, it does violently flood out,Oh so now already for me it compounds my troubles .

Here one can find the English lyrics of the song Ой у неділю рано by Ukrainian Folk. Or Ой у неділю рано poem lyrics. Ukrainian Folk Ой у неділю рано text in English. Also can be known by title Ojj u nedilyu rano (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Ojj u nedilyu rano meaning.