Michel Sardou "Musulmanes" lyrics

Translation to:enfihe

Musulmanes

Le ciel est si bas sur les dunesQue l'on croirait toucher la luneRien qu'en levant les bras.Comme un incendie sous la terreLes aurores ont brûlé les pierres,Blanchi les toits de Ghardaïa.

Voilées pour ne pas être vues,Cernées d'un silence absolu,Vierges de pierre au corps de Diane,Les femmes ont pour leur lassitudeDes jardins clos de solitude,Le long sanglot des musulmanes.

C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi le désert et le vent,Tout l'amour qu'elles ont dans le corps,La gloire des hommes le chant des morts,La joie de porter un enfant.C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi la douleur et le sang,Toutes les fureurs qu'elles portent en elles,La peur des hommes, la peur du ciel,Et toutes les forêts du Liban.

Elles sont debout sur champs de ruines,Sous le vent glacé des collinesQue la nuit leur envoie.Pour elles, le temps s'est arrêté.C'est à jamais l'éternité,Le crépuscule de Sanaa.

Voilées pour ne pas être vues,J'envie ceux qui les ont connues,Vierges de pierre au corps de Diane.Hurlant dans le silence énorme,A l'heure où leurs amants s'endorment,Le long sangIot des musulmanes.

C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi le désert et le vent,Tout l'amour qu'elles ont dans le corps,La gloire des hommes le chant des morts,La joie de porter un enfant,C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi la douleur et le sang,Toutes les fureurs qu'elles portent en elles,La peur des hommes la peur du ciel,Et toutes les forêts du Liban.

Muslim Women

The sky is so low over the dunesThat it looks like we could touch the moonJust by raising our armsLike a fire underneath the earthThe northern lights have burnt the stonesAnd whitened the roofs of Ghardaïa

Veiled not to be seenSurrounded by absolute silenceStony virgins with the body of DianaThe women have for their wearinessEnclosed gardens of solitudeThe long sobs of the muslim women

It's a screamIt's an hymnIt's also the desert and the windAll the love they have inside their bodyThe glory of men and the hymn of the deadThe joy of bearing a childIt's a screamIt's an hymnIt's also the pain and the bloodAll the fury they carry inside themselvesThe fear of men, the fear of the skyAnd all the forests of Lebanon

They stand amongst fields of ruinsUnder the icy wind of the hillsThat the night sends themFor them, time stands still,It will forever be eternityThe twilight of Sanaa

Veiled not to be seenI am jealous of those who have known themStony virgins with the body pf DianaShouting in the immense silenceAt the time when their lovers fall asleepThe long sobs of the muslim women

It's a screamIt's an hymnIt's also the desert and the windAll the love they have inside their bodyThe glory of men and the hymn of the deadThe joy of bearing a childIt's a screamIt's an hymnIt's also the pain and the bloodAll the fury they carry inside themselvesThe fear of men, the fear of the skyAnd all the forests of Lebanon

Here one can find the English lyrics of the song Musulmanes by Michel Sardou. Or Musulmanes poem lyrics. Michel Sardou Musulmanes text in English. This page also contains a translation, and Musulmanes meaning.