Michel Sardou "Musulmanes" letra

Traducción al:enfihe

Musulmanes

Le ciel est si bas sur les dunesQue l'on croirait toucher la luneRien qu'en levant les bras.Comme un incendie sous la terreLes aurores ont brûlé les pierres,Blanchi les toits de Ghardaïa.

Voilées pour ne pas être vues,Cernées d'un silence absolu,Vierges de pierre au corps de Diane,Les femmes ont pour leur lassitudeDes jardins clos de solitude,Le long sanglot des musulmanes.

C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi le désert et le vent,Tout l'amour qu'elles ont dans le corps,La gloire des hommes le chant des morts,La joie de porter un enfant.C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi la douleur et le sang,Toutes les fureurs qu'elles portent en elles,La peur des hommes, la peur du ciel,Et toutes les forêts du Liban.

Elles sont debout sur champs de ruines,Sous le vent glacé des collinesQue la nuit leur envoie.Pour elles, le temps s'est arrêté.C'est à jamais l'éternité,Le crépuscule de Sanaa.

Voilées pour ne pas être vues,J'envie ceux qui les ont connues,Vierges de pierre au corps de Diane.Hurlant dans le silence énorme,A l'heure où leurs amants s'endorment,Le long sangIot des musulmanes.

C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi le désert et le vent,Tout l'amour qu'elles ont dans le corps,La gloire des hommes le chant des morts,La joie de porter un enfant,C'est un cri,C'est un chant,C'est aussi la douleur et le sang,Toutes les fureurs qu'elles portent en elles,La peur des hommes la peur du ciel,Et toutes les forêts du Liban.

מוסלמיות

השמיים כל כך נמוכים על הדיונותשאפשר להאמין שנגע בירחאם רק נושיט ידינו מעלהכמו שריפה שמתחוללת על האדמההאורות שרפו את האבנים והסלעיםהלבינו את גגות גרדיה

מכוסות כדי לא להראותעפופות בשתיקה מוחלטתגופן בתולי ומושלם כשל האלילה דיאןהדבר היחידי שיש להן לרגעי הקושיהוא גן סגור מלא בדידותצעקת השבר הארוכה של המוסלמיות

זו צעקהזה שירזה גם המדבר והרוחכל האהבה שיש בגופןתפארת הגברים, שירת המתיםהאושר שבלגדל ילד.זו צעקהזה שירזה גם הכאב והדםכל הזעם שהן נושאות על עצמןהפחד מגברים ויראת שמייםוכל יערות הלבנון

הן עומדות בשדות של הריסותתחת הרוח הקפואה שמגיעה מן הגבעותשהלילה שולח להןבשבילן, הזמן עומד מלכתזה יהיה לנצחהדמודומים של סאנה

מכוסות כדי לא להראותאני מקנא באלו שהכירו אותןגופן בתולי ומושלם כשל האלילה דיאןצועקות בשתיקה רועמתבשעה שמאהביהן נרדמיםצעקת הארוכה של המוסלמיות

זו צעקהזה שירזה גם המדבר והרוחכל האהבה שיש בגופןתפארת הגברים, שירת המתיםהאושר שבלגדל ילד.זו צעקהזה שירזה גם הכאב והדםכל הזעם שהן נושאות על עצמןהפחד מגברים ויראת שמייםוכל יערות הלבנון

זו צעקהזה שירזה גם הכאב והדםכל הזעם שהן נושאות על עצמןהפחד מגברים ויראת שמייםוכל יערות הלבנון

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Musulmanes de Michel Sardou. O la letra del poema Musulmanes. Michel Sardou Musulmanes texto.