Stelios Kazantzidis "To diko sou amartima | Το δικό σου αμάρτημα" lyrics

Translation to:en

To diko sou amartima | Το δικό σου αμάρτημα

Τις αμαρτίες τις δικές μουαν χρειαστεί να τις μετρήσωαπό τα δέκα δάχτυλα μουμόνο τα πέντε θα κρατήσω.

Μα το δικό σου αμάρτηματου κόσμου όλα τα δάχτυλα.

Μα το δικό σου αμάρτηματου κόσμου όλα τα δάχτυλα.

Τώρα το δίκιο σου γυρεύειςμες στο ποτό και μες στη ζάληκι όλο μετράς στα δάχτυλά σουτις αμαρτίες που ’χω κάνει.

Μα το δικό σου αμάρτηματου κόσμου όλα τα δάχτυλα.

Μα το δικό σου αμάρτηματου κόσμου όλα τα δάχτυλα.

Your Sin

If I had to count,All your sins,I would only have five fingers left,Out of the ten

But your sin,(Is) all the fingers in the world

But your sin,(Is) all the fingers in the world

Now you're trying to justify yourself,In your haze, while drinkingAnd you keep counting your fingers,For my sins

But your sin,(Is) all the fingers in the world

But your sin,(Is) all the fingers in the world

Here one can find the English lyrics of the song To diko sou amartima | Το δικό σου αμάρτημα by Stelios Kazantzidis. Or To diko sou amartima | Το δικό σου αμάρτημα poem lyrics. Stelios Kazantzidis To diko sou amartima | Το δικό σου αμάρτημα text in English. Also can be known by title To diko sou amartima To diko sou amartema (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and To diko sou amartima To diko sou amartema meaning.