Francis Cabrel "Les Passantes" lyrics

Translation to:en

Les Passantes

Je veux dédier ce poème,À toutes les femmes qu'on aime,Pendant quelques instants secrets,À celles qu'on connaît à peine,Qu'un destin différent entraîne,Et qu'on ne retrouve jamais.

À celles qu'on voit apparaître,Une seconde à sa fenêtre,Et qui, presque, s'évanouit,Mais dont la svelte silhouetteEst si gracieuse et fluetteQu'on en demeure épanoui.

À la compagne de voyage,Dont les yeux, charmant paysage,Font paraître court le chemin;Qu'on est seul peut-être à comprendre,Et qu'on laisse pourtant descendreSans avoir effleuré sa main.

À celles qui sont déjà prises,Et qui, vivant des heures grises,Près d'un être trop différent,Vous ont, inutile folie,Laissé voir la mélancolieD'un avenir désespérant.

Chères images aperçues,Espérances d'un jour déçues,Vous serez dans l'oubli demain;Pour peu que le bonheur survienne,Il est rare qu'on se souvienne,Des épisodes du chemin.

Mais si l'on à manqué sa vie,On songe ; avec un peu d'envieÀ tous ces bonheurs entrevus,Aux baisers qu'on n'osa pas prendre,Aux cœurs qui doivent vous attendre,Aux yeux qu'on n'a jamais revus.

Alors, aux soirs de lassitude,Tout en peuplant sa solitudeDes fantômes du souvenir,On pleure les lèvres absentesDe toutes ces belles passantesQue l'on n'a pas su retenir.

The passer-by

I want to dedicate this poem,To all the women we love,During a few secret moments,To the ones we barely know,That a different fate carries away,And that we never meet again.

To the one we see appearing,One second at the window,And whom, nimble, fades out,But whose svelt figureIs so gracious and slenderThat we remain radiant.

To the journey companion,Whose eyes, charming landscape,Turn the path shorter;That we are the only one, maybe, to understand,And still let her walk outWithout grazing her hand.

To the ones already taken,And whom, living grey hours,Next to a being too different,Let you, useless folly,See the melancholyOf a hopeless future.

Dear images glanced,Hopes of a deceived day,You will be in oblivion tomorrow;As soon as happiness comes,It is rare to remember,Episodes of the path.

But if one missed his life,He thinks with a bit of envyTo all those delights glimpsed,To the kisses we dared not take,To the hearts must awaiting,To th eyes never seen again.

Then, upon weariness nights,While populating one's solitudeOf the ghosts of memories,We cry for the absent lipsOf all those beautiful passer-byWe couldn't hold back.

Here one can find the English lyrics of the song Les Passantes by Francis Cabrel. Or Les Passantes poem lyrics. Francis Cabrel Les Passantes text in English. This page also contains a translation, and Les Passantes meaning.