Fabrizio De André "Il sogno di Maria" lyrics

Translation to:enesfrpl

Il sogno di Maria

-Nel grembo umido, scuro del tempio,l’ombra era fredda, gonfia d’incenso;l’angelo scese, come ogni sera,ad insegnarmi una nuova preghiera:poi, d’improvviso, mi sciolse le manie le mie braccia divennero ali,quando mi chiese -"Conosci l’estate?"io, per un giorno, per un momento,corsi a vedere il colore del vento.

Volammo davvero sopra le case,oltre i cancelli, gli orti, le strade;poi scivolammo tra valli fiorite,dove all’ulivo si abbraccia la vite.Scendemmo là, dove il giorno si perdea cercarsi da solo nascosto tra il verde,e lui parlò come quando si prega,ed alla fine di ogni preghieracontava una vertebra della mia schiena.

Le ombre lunghe dei sacerdoticostrinsero il sogno in un cerchio di voci.Con le ali di prima pensai di scapparema il braccio era nudo e non seppe volare;poi vidi l’angelo mutarsi in cometae i volti severi divennero pietra,le loro braccia profili di rami,nei gesti immobili di un’altra vita,foglie le mani, spine le dita.

Voci di strada, rumori di gente,mi rubarono al sogno per ridarmi al presente.Sbiadì l’immagine, stinse il colore,ma l’eco lontana di brevi paroleripeteva d’un angelo la strana preghieradove forse era sogno, ma sonno non era."Lo chiameranno figlio di Dio",parole confuse nella mia mentesvanite in un sogno, ma impresse nel ventre.-

E la parola ormai sfinitasi sciolse in pianto,ma la paura dalle labbrasi raccolse negli occhisemichiusi nel gestod’una quiete apparenteche si consuma nell’attesad’uno sguardo indulgente.

E tu, piano, posasti le ditaall’orlo della sua fronte:i vecchi quando accarezzanohanno il timore di far troppo forte.

Maria's dream

In the damp, dark interior of the templeshadows were cold and filled with incense smoke.The angel came, as he did every nightto teach me a new prayer.Then, suddenly, he grabbed my handsand my arms transformed into wings.When he asked me "Do you know what summer is?"for a day, for a single momentI ran to see the color of wind.

We did fly over housesbeyond gates, gardens and streets.Then we glided over valleys in bloomwhere grapes embrace olive trees.We drifted down where the day fadesto look for itself among all the greenand he spoke and it sounded like a prayerand at the end of each prayerhe counted a vertebra down my back.

The long shadows of priestslocked my dream in a circle of voicesI wanted to fly away with the wings I had receivedbut my arms were naked, unable to fly.Then I saw the angel transform into a cometand the stern faces became stone,their arms like the outline of branchesfrozen in the gestures of another life,their hands like leaves, their fingers like thorns.

Voices form the street, the sounds of peopletook me away from the dream and brought me back to the present.The image and its colors faded awaybut the faint echo of a few wordswas repeating the unusual prayer of an angeland maybe it was a dream, but I wasn't sleeping."He will be called the son of God"Vague words in my mind,fading in a dream, but imprinted in my womb.

And the exhausted wordsdissolved in tearsbut fear left the lipsand thickened in the eyeshalf closed to fakea serenitythat burns and waitsfor a forgiving glance.

And you placed your fingers, softlyon the margin of her forehead.Old men, if they want to caress,are afraid of having heavy hands.

Here one can find the English lyrics of the song Il sogno di Maria by Fabrizio De André. Or Il sogno di Maria poem lyrics. Fabrizio De André Il sogno di Maria text in English. This page also contains a translation, and Il sogno di Maria meaning.