Jacques Brel "Le Fou du roi" lyrics

Translation to:deen

Le Fou du roi

Il était un fou du roiQui vivait l'âme sereineEn un château d'autrefoisPour l'amour d'une reine

Refrain :Et vivent les bossus ma mèreEt vivent les pendusEt vivent les bossus ma mèreEt vivent les pendus

Il y eut une grande chasseOù les nobles deux par deuxTous les dix mètres s'embrassentEn des chemins qu'on dit creux

Refrain

Lorsque le fou vit la reineCourtisée par un beau comteIl s'enfuit le coeur en peineDans un bois pleurer de honte

Refrain

Lorsque trois jours furent passésIl revint vers le châteauEt alla tout raconterDans sa tour au roi là-haut

Refrain

Devant tout ce qu'on lui raconteTout un jour le roi a riIl fit décorer le comteEt c'est le fou qu'on pendit

Refrain

The King's Fool

There was a king's foolWho lived a serene lifeIn a castle of oldFor the love of a queen.

(refrain)And long live hunchbacks, my mother,And long live hanged men.And long live hunchbacks, my mother,And long live hanged men.

There was a great huntWhere nobles two by twoKissed each other all ten metersOn paths said to be empty.

(refrain)

When the fool saw the queenCourted by a handsome count,He fled, his heart in torment,Into the woods to cry in shame.

(refrain)

Once three days had passed,He returned to the castleAnd went to tell allTo the king, in his high-up tower.

(refrain)

At the whole story told to him,The king laughed for a whole day.He gave honors to the countAnd 'twas the fool who was hanged.

(refrain)

Here one can find the English lyrics of the song Le Fou du roi by Jacques Brel. Or Le Fou du roi poem lyrics. Jacques Brel Le Fou du roi text in English. This page also contains a translation, and Le Fou du roi meaning.