Jacques Brel "Je ne sais pas" lyrics

Translation to:deenhrnl

Je ne sais pas

Je ne sais pas pourquoi la pluieQuitte là-haut ses oripeauxQue sont les lourds nuages grisPour se coucher sur nos coteauxJe ne sais pas pourquoi le ventS'amuse dans les matins clairsA colporter les rires d'enfantsCarillons frêles de l'hiverJe ne sais rien de tout celaMais je sais que je t'aime encore

Je ne sais pas pourquoi la routeQui me pousse vers la citéA l'odeur fade des déroutesDe peuplier en peuplierJe ne sais pas pourquoi le voileDu brouillard glacé qui m'escorteMe fait penser aux cathédralesOù l'on prie pour les amours mortesJe ne sais rien de tout celaMais je sais que je t'aime encore

Je ne sais pas pourquoi ces ruesS'ouvrent devant moi une à uneVierges et froides froides et nuesRien que mes pas et pas de luneJe ne sais pas pourquoi la nuitJouant de moi comme guitareM'a forcé à venir iciPour pleurer devant cette gareJe ne sais rien de tout celaMais je sais que je t'aime encore

Je ne sais pas à quelle heure partCe triste train pour AmsterdamQu'un couple doit prendre ce soirUn couple dont tu es la femmeEt je ne sais pas pour quel portPart d'Amsterdam ce grand navireQui brise mon coeur et mon corpsNotre amour et mon avenirJe ne sais rien de tout celaMais je sais que je t'aime encoreMais je sais que je t'aime encore.

I Don't Know

I don't know why the rainLeaves up there its old clothes,The heavy grey clouds,To go to sleep on our hillsides.I don't know why the windAmuses itself on clear morningsBy spreading the laughter of children,The fragile bells of winter.I know nothing about all that,But I know I love you still.

I don't know why the roadWhich pushes me toward the cityHas the dull odor of the ruinOf poplar after poplar.I don't know why the veilOf the icy fog which hangs around meMakes me think of cathedralsWhere we pray for our dead loves.I know nothing about all that,But I know I love you still.

I don't know why these streetsOpen before me one by oneUntouched and cold, cold and naked,Nothing but my footsteps, and the footsteps of the moon.I don't know why the night,Playing me like a guitar,Has forced me to come hereTo cry at this station.I know nothing about all that,But I know I love you still.

I don't know at what time departsThat sad train for AmsterdamWhich a couple must take tonight,A couple in which you are the woman.And I don't know for which portDeparts from Amsterdam that great shipWhich breaks my heart and my body,Our love and and my future.I know nothing about all that,But I know I love you stillBut I know I love you still.

Here one can find the English lyrics of the song Je ne sais pas by Jacques Brel. Or Je ne sais pas poem lyrics. Jacques Brel Je ne sais pas text in English. This page also contains a translation, and Je ne sais pas meaning.