Édith Piaf "Les Amants merveilleux" lyrics

Translation to:en

Les Amants merveilleux

Dans la petite rue,La rue déserte et nueQui sent le ciel mouillé,Le pavé du faubourg,J'ai vu deux amoureuxQui m'ont tellement émue,Deux amants merveilleux,Émerveillés d'amour.Ils marchaient lentementAvec les yeux mi-clos,Se tenant par la mainEt sans dire un seul mot.Ils ne m'ont même pas vueEn passant près de moiTant leur nuit était belleEt constellée de joie.

Les amants merveilleux,L'extase dans les yeuxMarchaient comme s'ils portaient en euxUn trésor fabuleux,Presque miraculeux :Cette immense fortune d'être deux.On sentait leur amourBien plus qu'aucun soleilQui semblait illuminer le ciel.De voir tant de bonheur,J'en avais presque peur.Je ne croyais pas une chose pareille.

Les amants merveilleux,L'extase dans les yeux,Au plus profond d'eux-mêmes entendaient,Entendaient une musique,La musique pathétiqueDe leur cœur, de leurs cœurs qui battaient.Oh, comme ils s'embrassaient,S'embrassaient dans la rue,La petite rue déserte et nuePuis ils ont disparuEn marchant lentementDans la nuit, effacés par le vent.

Alors, tout éperdue,J'ai couru, j'ai couruVers ton cœur et vers tes bras tendusEt, contre toi, blottie,Mon amour, j'ai comprisQue nous étions aussi...Des amants merveilleux...

The marvelous lovers

Into the alley,the street is deserted and nude.Who feels the wet sky,the village sidewalk.I saw two loverswho were long distant from me.Captivated by love.They walked slowlywith the eyes adjacent,holding each other's hands,without saying a word.They didn't see me back,passing by me,although their night was beautifuland joyful.

The marvelous lovers,the ecstasy in the eyes.They walked as if they carrieda fabulous treasure.Close to a miracle:This enormous luck between them.We felt their lovebetter than any sunraythat seemed to illuminate the sky.To see such happiness,I was almost as afraid.I didn't believe to such a similar case.

The marvelous lovers,the ecstasy in the eyes.It's very profound that they longed for each other.They were listening to a melody,the pathetic melodyof their heart, of their beating hearts.While they were hugging each other,hugging on the center of the street,the night became desolate and empty.Thus, they disappearedwalking slowly,in to the night, gone by the wind.

Well, utterly annoyed,I ran, I ranto your heart and to your holding arms.And, in contrast to you,darling, I figured outthat we also used to be......marvelous lovers...

Here one can find the English lyrics of the song Les Amants merveilleux by Édith Piaf. Or Les Amants merveilleux poem lyrics. Édith Piaf Les Amants merveilleux text in English. This page also contains a translation, and Les Amants merveilleux meaning.