Koncz Zsuzsa "Jöjj kedvesem" Liedtext

Übersetzung nach: EN

Jöjj kedvesem, gyere, mondd el, mit érzel,
Titkolni kár, hisz látom én.
Jöjj kedvesem, gyere, mondd el, mit érzel,
Az élet nem lányregény.

Jöjj kedvesem, hiszen szép szemed könnyes,
Úgy érzem, mást akartál.
Jöjj kedvesem, hiszen szép szemed könnyes,
Úgy érzem, most csalódtál.

Ne legyél bánatos, én komolyan gondolom,
Hogy hozzám tartozol, és én hozzád tartozom.
Meglátod, rendbe jönnek majd a dolgaink,
Lesznek még szép napjaink.
Meglátod, rendbe jönnek majd a dolgaink,
Lesznek még szép napjaink.

Jöjj kedvesem, gyere, bújj ide mellém,
Szeress most úgy, ahogy rég!
Jöjj kedvesem, gyere, bújj ide mellém,
Ölelj meg úgy, ahogy rég!

Ne legyél bánatos, én komolyan gondolom,
Hogy hozzám tartozol, és én hozzád tartozom.
Meglátod, rendbe jönnek majd a dolgaink,
Lesznek még szép napjaink.
Meglátod, rendbe jönnek majd a dolgaink,
Lesznek még szép napjaink.

Come to me my darling, tell me what you feel,
Keeping it from me is pity, after all I see it.
Come to me my darling, tell me what you feel,
Life is not a romance novel.

Come to me my darling, your beautiful eyes are in tears,
I feel as you wanted something else.
Come to me my darling, your beautiful eyes are in tears,
I feel as you are disappointed.

Don't be sad, I earnest it,
That you belong to me, and I belong to you,
You will see, our things will mend,
We will still have great days.
You will see, our things will mend,
We will still have great days.

Come to me my darling, nestle youself to me,
Love me like before!
Come to me my darling, nestle youself to me,
Hug me like before!

Don't be sad, I earnest it,
That you belong to me, and I belong to you,
We will still have great days.
You will see, our things will mend,
We will still have great days.