Yves Montand "Les feuilles mortes" Songtext

Les feuilles mortes

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennesDes jours heureux où nous étions amis.En ce temps-là la vie était plus belle,Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.Tu vois, je n'ai pas oublié...Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,Les souvenirs et les regrets aussiEt le vent du nord les emporteDans la nuit froide de l'oubli.Tu vois, je n'ai pas oubliéLa chanson que tu me chantais.

{Refrain:}C'est une chanson qui nous ressemble.Toi, tu m'aimais et je t'aimaisEt nous vivions tous les deux ensemble,Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,Tout doucement, sans faire de bruitEt la mer efface sur le sableles pas des amants désunis.

Die Welken Blätter

Oh ! So sehr möchte ich, dass Du Dichan die glücklichen Tage unserer Freundschaft erinnerstDamals war das Leben schönerund die Sonne brennender als heuteWelke Blätter räumt man schaufelweise wegDu siehst, ich habe nicht vergessen ...Welke Blätter räumt man schaufelweise wegReumütige und andere Erinnerungen auchUnd der Nordwind nimmt sie mitIn die Kalte Nacht des VergessensDu sieht, ich habe das Lied,das Du mir vorsangst, nicht vergessen

{Refrain:}Es ist ein Lied, das uns ähnlich istDu, Du liebtest mich, und ich liebte DichWir lebten beiden zusammenDu liebtest mich, ich liebte DichDoch das Leben entzweit die, die sich liebenGanz geräuschlos und sanftUnd das Meer löscht auf dem Sandedie Fußspuren der entzweiten Liebenden.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Les feuilles mortes Song von Yves Montand. Oder der Gedichttext Les feuilles mortes. Yves Montand Les feuilles mortes Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Les feuilles mortes.