Yves Montand "Le dormeur du val" Songtext

Übersetzung nach:deenrotr

Le dormeur du val

C'est un trou de verdure où chante une rivière,Accrochant follement aux herbes des haillonsD'argent ; où le soleil, de la montagne fière,Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,Dort ; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant commeSourirait un enfant malade, il fait un somme :Nature, berce-le chaudement : il a froid.

Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.

Der Schläfer im Tal

Ein Eckchen, so ganz grün, sein Lied murmelt ein Bach undWirft, verrückt, die Silberwasser-Tropfen wie ein Irrer seineLumpenIns Gras; wo jetzt die Sonne, von des Gebirges Glanz so stolz,Leuchtet: Ein schmales Tal, von Strahlen schäumend.

Ein Soldat, sehr jung noch, Mund ganz offen und barhaupts,Sein Nacken badet in der frischen blauen Kresse,Schläft dort; ausgestreckt im Gras, unter den Wolken,Blass in seinem Bett, wo's Licht so richtig regnet.

Er schläft, die Beine lang in den Gladiolen. Lächelnd,Wie'n krankes Kind wohl lächeln würde:Natur, so wieg' ihn mal mit Wärme: Friert er doch so.

Kein Duft lässt seine Nase leicht erzittern,Er schläft im Sonnenschein, Hand auf der Brust,Ganz ruhig. Rechts, da, sieh doch: Zwei rote Einschusswunden.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Le dormeur du val Song von Yves Montand. Oder der Gedichttext Le dormeur du val. Yves Montand Le dormeur du val Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Le dormeur du val.