Serê çiyan
Tarî bû şev, ba û baranDûr ketin ji nava malanTarî bû şev, ba û baranDûr ketin ji nava malan
Di dilê min de girî û nefrînDerketin çûn serê çiyanDi dilê min de girî û nefrînDerketin çûn serê çiyan
Serê çiyan yadê serê çiyan
Lê bû min mal, ew gundê minEw jar û pîra diya minLê bû min mal, ew gundê minEw jar û pîra diya min
Kûr kûr axîn dikîşandinBirîn kirin ev dilê minKûr kûr axîn dikîşandinBirîn kirin ev dilê min
Ev dilê min yadê ev dilê min
Tê ber çavan rewşa welatKuştin,lêdan,zor û şewatTê ber çavan rewşa welatKuştin,lêdan,zor û şewat
Rêka me dûr zinar û latDirêje wek çemê FeratRêka me dûr zinar û latDirêje wek çemê Ferat
Çemê Ferat yadê çemê FeratÇemê Ferat yadê çemê Ferat
V horách
Noc potemněla, je bouře i déšťodešla jsem z domu.Noc potemněla, je bouře i déšťodešla jsem z domu.
V mém srdci jsou slzy i prokletí,šla jsem do hor.V mém srdci jsou slzy i prokletí,šla jsem do hor.
Do hor, matko, do horTato vesnice byla mým domovem.a tahle podivná stařenka je moje matka.Tato vesnice byla mým domovem.a tahle podivná stařenka je moje matka.
Ona pláče a sténá оh "Můj synu, můj synu"Mé srdce ublížilo matce.Ona pláče a sténá оh "Můj synu, můj synu"Mé srdce ublížilo matce.
mé srdce, mami, mé srdceDějství ve státě mám před očimajsou to vraždy , střílení a krutosti.Dějství ve státě mám před očimajsou to vraždy , střílení a krutosti.
cesta je dlouhá, kamenná a křivolatáa dlouhá jako řeka Eufrat.cesta je dlouhá, kamenná a křivolatáa dlouhá jako řeka Eufrat.Jako řeka Eufrat, mami, řeka Eufrat.
Jako řeka Eufrat, mami, řeka Eufrat.Jako řeka Eufrat, mami, řeka Eufrat.
Maleve
Nata u erresua, stuhi dhe shiU largova nga shtepiaNata u erresua, stuhi dhe shiU largova nga shtepia
Zemra ime eshte e mbushur me lote e mallkimDoli dhe shkoi maleveZemra ime eshte e mbushur me lote e mallkimDoli dhe shkoi maleve
Maleve moj nene, maleve...
Ky fshat ishte shtepia imeEdhe pse ishte shume i vjeterKy fshat ishte shtepia imeEdhe pse ishte shume i vjeter
Nena ime qan duke me thirrur ''bir, bir''Me lenduan zemren moj nene- i them uneNena ime qan duke me thirrur ''bir, bir''Me lenduan zemren moj nene- i them une
Zemren, moj nene, zemren...
Gjendja e shtetit eshte para syveMasakra, veshtiresi, djegie e mizoriGjendja e shtetit eshte para syveMasakra, veshtiresi, djegie e mizori
Rruga eshte e gjate, shkembore dhe e vrazhdeEshte e gjate, sikur lumi FiratRruga eshte e gjate, shkembore dhe e vrazhdeEshte e gjate, sikur lumi Firat
Sikur lumi Firat moj nene, sikur lumi FiratSikur lumi Firat moj nene, sikur lumi Firat
Ka planinama
Noć se smrkavala, oluja i kišaOdselio sam se od kućeNoć se smrkavala, oluja i kišaOdselio sam se od kuće
Suze i kletva u mom srcuIzašao u planineSuze i kletva u mom srcuIzašao u planine
Ka planinama majko, ka planinama
Ovo selo je bila moja domovinaA ta čudna starica je moja majkaOvo selo je bila moja domovinaA ta čudna starica je moja majka
Ona jeca i tuguje ''Sine moj, sine moj''Moje srce je ranjeno majkoOna jeca i tuguje ''Sine moj, sine moj''Moje srce je ranjeno majko
Moje srce majko, moje srce
Stanje zemlje je pred mojim očimaUbistvo, tegoba, spaljivanje i progonStanje zemlje je pred mojim očimaUbistvo, tegoba, spaljivanje i progon
Naš put je dug, kamenit i neravanI dug kao što je reka EufratNaš put je dug, kamenit i neravanI dug kao što je reka Eufrat
Kao što je reka Eufrat majkoReka EufratKao što je reka Eufrat majkoReka Eufrat