Ukrainian Folk "Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду)" testo

Traduzione in:arenkakkplrutrvi

Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду)

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.Додому я просилася, а ти мене все не пускав.Додому я просилася, а ти мене все не пускав.

Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря.Проснеться матінка моя, буде питать де була я.Проснеться матінка моя, буде питать де була я.

А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч.Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.

Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч.Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?

Коса моя розплетена - її подруга розплела.А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода.Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.

آه يا برقوق البستان

آه و البلبل يشدو على برقوقة البستانكنت أبرغي العود للبيت و أنت لم تدعنيكنت أبرغي العود للبيت و أنت لم تدعني

أنت روحي و أنا روحك دعني فالنور طلعأفيقيني يا أمي أين أنا أوقفيني و اسألينيأفيقيني يا أمي أين أنا أوقفيني و اسأليني

قل لها أن ما أجملها من ليلة أيارو يستمر الربيع جالبا الجمال ، ذلك الجمال الذي يسعد الكلو يستمر الربيع جالبا الجمال ، ذلك الجمال الذي يسعد الكل

يا فتاتى لم أقل أين كنت سائر الليل تتجولينو لم انحلت ضفيرة شعرك و عيونك دامعتان ؟و لم انحلت ضفيرة شعرك و عيونك دامعتان ؟

ضفيرة الشعر المحلولة حلتها رفيقتيو عيوني الدامعة فارقني حبيبيو عيوني الدامعة فارقني حبيبي

أمي الحبيبة لقد كبرت و أنا بعدي شابةأريد أن أشيخ أحب يا أمي لا تغضبي من ابنتكأريد أن أشيخ أحب يا أمي لا تغضبي من ابنتك

Trong vườn anh đào, chim sẻ hát.

Trong vườn anh đào, chim sẻ hát.Chị muốn về nhà, nhưng cưng không choChị muốn về nhà, nhưng cưng không cho

Bé cưng của chị, và chị của cưng; hãy để chị đi, cho bình minh ngủ yên.Má thức dậy, và bà sẽ hỏi đây là nơi đâu ?Má thức dậy, và bà sẽ hỏi đây là nơi đâu ?

Vâng, cưng nói với bà rằng đó là một đêm tháng năm xinh đẹp.Tết đến rồi, vẻ đẹp bà làm mọi người hạnh phúc.Tết đến rồi, vẻ đẹp bà làm mọi người hạnh phúc.

Con gái ta, vấn đề không phải là con đã đi chơi đêmSao tóc con chưa thắt bím và nước mắt đầm đìa ?Sao tóc con chưa thắt bím và nước mắt đầm đìa ?

Bím tóc con được bạn con tháo gỡVà những giọt nước mắt là do con bị tách khỏi bé cưng.Và những giọt nước mắt là do con bị tách khỏi bé cưng.

Má đã già, và con là thiếu nữCon muốn yêu, muốn vui sống, đừng la rầy con gái của MáCon muốn yêu, muốn vui sống, đừng la rầy con gái của Má

Qui è possibile trovare il testo della canzone Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду) di Ukrainian Folk. O il testo della poesie Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду). Ukrainian Folk Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Oj u vishnevomu sadu Ojj u vishnevomu sadu (Ukrainian Folk) testo.