Ukrainian Folk "Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду)" lyrics

Translation to:arenkakkplrutrvi

Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду)

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.Додому я просилася, а ти мене все не пускав.Додому я просилася, а ти мене все не пускав.

Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря.Проснеться матінка моя, буде питать де була я.Проснеться матінка моя, буде питать де була я.

А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч.Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.

Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч.Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?

Коса моя розплетена - її подруга розплела.А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода.Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.

Oh, in the Cherry Garden

Oh, in the cherry garden, a sparrow sang.I wanted to go home, but you wouldn't let me.I wanted to go home, but you wouldn't let me.

You're my darling, and I'm yours; let me go, for dawn is breaking.My mother will waken, and she will ask where had I been.My mother will waken, and she will ask where had I been.

Well, you tell her that it was a beautiful May night.Spring is coming, and her beauty make everyone happy.Spring is coming, and her beauty will make everyone happy.

My daughter, the problem is not that you were out all night.But why is your braid undone and why are there tears in your eyes?But why is your braid undone and why are there tears in your eyes?

My braid has been undone by my friend.And the tears are caused by my being separated from my darling.And the tears are caused by my being separated from my darling.

Mother, you're already old, and I'm a young girl.I want to live, I'm in love, don't scold your daughter.I want to live, I'm in love, don't scold your daughter.

Here one can find the English lyrics of the song Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду) by Ukrainian Folk. Or Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду) poem lyrics. Ukrainian Folk Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду) text in English. Also can be known by title Oj u vishnevomu sadu Ojj u vishnevomu sadu (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Oj u vishnevomu sadu Ojj u vishnevomu sadu meaning.