Ukrainian Folk "Наливаймо, браття" testo

Traduzione in:en

Наливаймо, браття

Наливаймо, браття, кришталеві чаші,Щоб шаблі не брали, кулі щоб миналиГолівоньки наші!Щоб шаблі не брали, кулі щоб миналиГолівоньки наші!

Щоби Україна наша не плакала,Щоби наша слава, козацькая слава,Повік не пропала.Щоби наша слава, козацькая слава,Повік не пропала.

Бо козацька слава кровію полита,Рубана мечами, січена шаблями,Ще й дощами вмита.Рубана мечами, січена шаблями,Ще й дощами вмита.

Заспіваймо, браття, поки є ще сили,Поки до походу, поет до схід сонця,Сурми не сурмили.Поки до походу, поки до схід сонця,Сурми не сурмили.

Pour a glass, O brethren

Let us pour drink, O brethren, into a crystal chalice,So that a sword won't take us, that bullets may missAll our dear heads!So that a sword won't take us, that bullets may missAll our dear heads!

So that our Ukraine may no longer weep,So that our glory, our Kozak glory,Forever may not be lost.So that our glory, our Kozak glory,Forever may not be lost.

For the Kozak glory is blood spilled out,Chopped by the axe, minced by the sword,Yet washed by (the rain) tears.Chopped by the axe, minced by the sword,Yet washed by( the rain) tears.

Let us sing, O brethren, while we still have strength,Till we march out, till the setting of the sun,When buglers will not sound.Till we march out, till the setting of the sun,When buglers will not sound.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Наливаймо, браття di Ukrainian Folk. O il testo della poesie Наливаймо, браття. Ukrainian Folk Наливаймо, браття testo. Può anche essere conosciuto per titolo Nalivajjmo brattya (Ukrainian Folk) testo.