Fabrizio De André "Il testamento di Tito" testo

Traduzione in:elenesfifrhrhuplpt

Il testamento di Tito

- "Non avrai altro Dio, all'infuori di me ",Spesso mi ha fatto pensare:genti diverse, venute dall'estdicevan che in fondo era uguale.Credevano a un altro diverso da tee non mi hanno fatto del male.Credevano a un altro diverso da tee non mi hanno fatto del male.

- "Non nominare il nome di Dio,non nominarlo invano".Con un coltello piantato nel fiancogridai la mia pena e il suo nome:ma forse era stanco, forse troppo occupatoe non ascoltò il mio dolore.Ma forse era stanco, forse troppo lontanodavvero, lo nominai invano.

- "Onora il padre, onora la madre"e onora anche il loro bastone.Bacia la mano che ruppe il tuo nasoperché le chiedevi un boccone.Quando a mio padre si fermò il cuorenon ho provato dolore.Quando a mio padre si fermò il cuorenon ho provato dolore.

- "Ricorda di santificare le feste".Facile per noi ladronientrare nei templi che rigurgitan salmidi schiavi e dei loro padronisenza finire legati agli altarisgozzati come animali.Senza finire legati agli altarisgozzati come animali.

- Il quinto dice "Non devi rubare"e forse io l'ho rispettatovuotando, in silenzio, le tasche già gonfiedi quelli che avevan rubato.Ma io, senza legge, rubai in nome mio,quegli altri, nel nome di Dio.Ma io, senza legge, rubai in nome mio,quegli altri, nel nome di Dio.

- "Non commettere atti che non siano puri"cioè non disperdere il seme.Feconda una donna ogni volta che l'amicosì sarai uomo di fede:poi la voglia svanisce ed il figlio rimanee tanti ne uccide la fame.Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore,ma non ho creato dolore.

- Il settimo dice "Non ammazzare"se del cielo vuoi essere degno.Guardatela oggi, questa legge di Dio,tre volte inchiodata nel legno.Guardate la fine di quel nazareno,e un ladro non muore di meno,guardate la fine di quel nazareno,e un ladro non muore di meno.

- "Non dire falsa testimonianza"e aiutali a uccidere un uomo.Lo sanno a memoria il diritto divinoe scordano sempre il perdono.Ho spergiurato su Dio e sul mio onoree no, non ne provo dolore.Ho spergiurato su Dio e sul mio onoree no, non ne provo dolore.

- "Non desiderare la roba degli altrinon desiderarne la sposa".Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochiche hanno una donna e qualcosa:nei letti degli altri, già caldi d'amorenon ho provato dolore.L'invidia di ieri non è già finita:stasera vi invidio la vita.

Ma adesso che viene la sera ed il buiomi toglie il dolore dagli occhie scivola il sole al di là delle dunea violentare altre notti:io nel vedere quest'uomo che muore,madre, io provo dolore.Nella pietà che non cede al rancore,madre, ho imparato l'amore.

Titova oporuka

"Nemoj imati drugih bogova uz mene",Često sam promišljao:različiti ljudi, došli s istokagovorili su da je na kraju bilo isto.Vjerovali su u jednog drukčijeg od tebei nisu mi loše činili,Vjerovali su u jednog drukčijeg od tebei nisu mi loše činili.

"Ne izusti ime Gospodina, Boga svoga, uzalud"S nožem zabijenim u bokuizvikivao sam moju kaznu i njegovo ime:ali možda je bio umoran, možda prezaposleni nije čuo moju bol.Ali možda je bio umoran, možda predalekousitinu, uzalud sam izustio.

"Poštuj oca i majku"poštuj i njihovu šibu.Ljubi ruku koja ti slomi nosjer si joj tražio komadić.Kada se mome ocu zaustavilo srcenisam probao bol.Kada se mome ocu zaustavilo srcenisam probao bol.

"Sjeti se da svetkuješ dan Gospodnji"Lako za nas lopoveući u hramove prepune psalamarobova i njihovih gospodarabez kraja vezani na oltarepoklani kao životinje.Bez kraja vezani na oltarepoklani kao životinje.

U petoj kaže "Ne ukradi"i možda sam je vršioprazneći, u tišini, već napuhane džepoveonih koji su već ukrali.Ali ja, bez zakona, ukradoh u moje ime,oni drugi, u ime Božje.Ali ja, bez zakona, ukradoh u moje ime,oni drugi, u ime Božje.

"Ne sagriješi bludno"to jest ne rasipati sjeme.Oplodi ženu svaki put kad je ljubištada ćeš biti čovjek vjere:onda želja iščezne i dijete ostanei mnoge glad ubije.Ja, sam možda pomiješao užitak i ljubav,ali nisam stvorio bol.

Sedma kaže " Ne ubij"ako želiš biti dostojan neba,Gledajte danas, ovaj Božji zakon,tri puta pribita na drvo.Gledajte kraj onog nazarećanina,niti lopov ne umire,Gledajte kraj onog nazarećanina,niti lopov ne umire.

"Ne reci lažna svjedočanstva"i pomozi im ubiti čovjeka.Napamet znaju božansko pravoi uvijek zaborave na oprost.Krivo sam se zakleo Bogom i svojim ponosomi ne, ne trpim bol.

"Ne poželi tuđeg ženidbenog druga!Ne poželi nikakve tuđe stvari!Recite onima, pitajte malo onihkoji imaju ženu i nešto:u krevetima drugih, već vrelih od ljubavinisam probao bol.Zavist od jučer nije još gotovavećeras vam zavidim na životu.

Ali sada kada dolazi večer i tamaskida mi bol s očijukliže se sunce s one strane dinazlostavljati druge noći:ja gledajući ovog čovjeka koji umire,majko, trpim bol.Samilošću koje ne popušta mržnji,majko, naučio sam ljubav.

Testament Tytusa

1- „Nie będziesz miał bogów cudzych przede mną”często mi dawało do myślenia:różni ludzie, którzy przybywali ze Wschodu,mówili, że w gruncie rzeczy chodziło o to samo.Wierzyli w innego, różnego od Ciebie,a nie zrobili mi nic złego.Wierzyli w innego, różnego od Ciebie,a nie zrobili mi nic złego.

- „Nie będziesz brał imienia Pana Bogaswego nadaremno”.Gdy nóż utkwił w mym boku,krzyczałem w cierpieniu i wzywałem Jego imię,ale może był zmęczony, może zbyt zajętyi nie wsłuchał się w mój ból.Może był zmęczony, może zbyt daleko;zaprawdę, wzywałem Go na próżno.

- „Czcij ojca swego i matkę swoją”i czcij także ich kij.Całuj dłoń, która złamała ci nos,bo poprosiłeś o kęs jedzenia.Gdy memu ojcu stanęło serce,nie odczułem bólu.Gdy memu ojcu stanęło serce,nie odczułem bólu.

- „Pamiętaj, abyś dzień święty święcił”.Dla nas, złodziei, jest łatwewchodzić do świątyń, gdzie mamroczą psalmyo niewolnikach i ich panach,nie ryzykując przywiązania do ołtarzai zarżnięcia jak zwierzęta.Nie ryzykując przywiązania do ołtarzai zarżnięcia jak zwierzęta.

- Piąte2 mówi: „Nie kradnij”i może go przestrzegałem,opróżniając cichaczem kieszenie już pełnetych, którzy nakradli wcześniej.Lecz ja bezprawnie kradłem we własnym imieniu,a tamci w imię Boga.Lecz ja bezprawnie kradłem we własnym imieniu,a tamci w imię Boga.

- „Nie cudzołóż”3,to znaczy nie trwoń nasienia.Zapładniaj kobietę zawsze, gdy się z nią kochasz,a będziesz człowiekiem4 wiary;potem chęci gasną, a dziecko zostajei tyle ich zabija głód.Ja, być może, mieszałem przyjemność z miłością,ale nie sprawiałem bólu.

- Siódme5 mówi: „Nie zabijaj”,jeśli chcesz zasłużyć na Niebo.Popatrz sobie dzisiaj na to Boskie prawo,trzy razy przygwożdżone do drewna.Patrzcie, jak kończy ten Nazarejczyk,a złodzieja śmierć dosięgnie nie mniej.Patrzcie, jak kończy ten Nazarejczyk,a złodzieja śmierć dosięgnie nie mniej.

- „Nie mów fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu swemu”6i pomóż im zabić człowieka.Znają Boskie prawo na pamięć,lecz zawsze zapominają o przebaczeniu.Przysięgałem fałszywie na Boga i mój honori nie, nie mam wyrzutów sumienia.Przysięgałem fałszywie na Boga i mój honori nie, nie mam wyrzutów sumienia.

- „Nie pożądaj żony bliźniego swegoani żadnej rzeczy, która jego jest”.7Powiedzcie to tym, żądajcie od tych niewielu,którzy mają żonę i cokolwiek.W cudzych łożach, ciepłych jeszcze od miłościnie miałem wyrzutów sumienia.Wczorajsza zazdrość jeszcze się nie skończyła:dziś wieczór zazdroszczę wam życia.

Lecz teraz, gdy nadchodzi wieczór, a ciemnośćusuwa mi ból z oczu,zaś słońce niknie za wydmami,by niewolić inne noce,ja, widząc tego umierającego człowieka,matko, czuję ból.Wobec miłosierdzia, które nie poddaje się urazie,matko, nauczyłem się miłości.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Il testamento di Tito di Fabrizio De André. O il testo della poesie Il testamento di Tito. Fabrizio De André Il testamento di Tito testo.