Đorđe Balašević "Život je more" paroles

Život je more

Život je more, pučina crna,po kojoj tonu mnogi što brode.Nije mi srce plašljiva srna.Ja se ne bojim velike vode.Lome me vali, nose me struje.Oseka sreće, a tuge plima.Šiba me nebo bičem oluje,al' još se ne dam i još me ima.

U jutra rana plaše me senkeminulih dana.Sećanja mutna kao u laži,kao u snu...

Ipak se borim, ipak se nadam,sve manje letim, sve više padam,i sve su jače ruke sto me vuku dnu...

Možda će žena svilenog bedra,koja me zove i pruža ruke,uliti vetar u moja jedra,do nove žene do nove luke.

Život je more...

La vie c’est la mer

La vie c’est la mer, l’horizon noir,Dans laquelle sombrent beaucoup de ceux qui y naviguentMon cœur n’est pas la biche peureuseJe n’ai pas peur de la grande eau

Les vagues me cassent, les courants me portentMarrée basse de bonheur, et marée haute de tristesseLe ciel me fustige avec le fouet de la tempêteMais je ne me laisse pas faire encore, et je suis encore présent

Pendants le début des matins, les ombresDes jours passés me font peurLes souvenirs troubles, comme dans le mensongeComme dans le rêve…

Et je me bats encore, j’espère encoreJe vole de moins en moins, je tombe de plus en plus,Et les mains qui me tirent vers le fond sont de plus en plus fortes…

Peut-être que la femme aux cuisses en soieQui m’appelle et me tends les brasVersera le vent dans mes voilesJusqu’à une nouvelle femme, un nouveau port

La vie c’est la mer…

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Život je more de Đorđe Balašević. Ou les paroles du poème Život je more. Đorđe Balašević Život je more texte en Français. Peut également être connu par son titre Zivot je more (Đorđe Balasevic) texte. Cette page contient également une traduction et Zivot je more signification. Que signifie Zivot je more.