Anna German "Księżyc i róże" paroles

Traduction vers:deenfrhrruuk

Księżyc i róże

Nie przysłonjacie różom księżyca, gdy świeci!Róże kochają księżyc tak, jak poeci –W niebo z ogrodów patrzą i patrzą, nim zasną,I śni się różom w ciemności ta jasność…

Róże mają kocie źrenice – ja wiem,Róże z rzadka oсzy podnoszą – ja wiem,I najchętniej róże z księżycem – ja wiem,Swe dialogi wiodą wśród nocy – ja wiem.Róże mają usta gorące – ja wiem,Ogień róż na deszczu nie gaśnie – ja wiem,Róże mają kolce drapieżne – ja wiem,I kaleczą do krwi, gdy pieszczą,I kaleczą do krwi, gdy pieszczą,Ja wiem, ja wiem, ja wiem, ja dobrze o tym wiem…

Nie przysłonjacie różom księżyca, nim zasną!Róże kochają tarczę księżyca, ta jasność…W ziemię wrośnięte i oniemiałe w milczeniu,Lecą na księżyc, kiedy przepływa nad Ziemią…

Róże mają kocie źrenice – ja wiem,Róże z rzadka oсzy podnoszą – ja wiem,I najchętniej róże z księżycem – ja wiem,Swe dialogi wiodą wśród nocy – ja wiem.Róże mają usta gorące – ja wiem,Ogień róż na deszczu nie gaśnie – ja wiem,Róże mają kolce drapieżne – ja wiem,I kaleczą do krwi, gdy pieszczą,I kaleczą do krwi, gdy pieszczą,Ja wiem, ja wiem, ja wiem, ja dobrze o tym wiem…

La lune et les roses

Ne recouvre pas les roses devant l'éclat de la lune qui brille!Les roses aiment la lune, tout comme les poètesDepuis les jardins, elles regardent et regardent le ciel avant de s'endormir, et dorment dans l'obscurité de cet éclat...

Les roses ont des yeux de chats - je saisLes roses lèvent rarement les yeux - je saisEt souvent, les roses et la lune - je saisLeurs conversations continuent dans la nuit - je saisLa bouche des roses est chaude - je saisLe feu des roses ne s'éteint pas sous la pluie - je saisLes roses ont des épines prédatrices - je saisQui lacèrent lorsqu'elles caressent,Qui lacèrent lorsqu'elles caressentJe sais, je sais, je sais, je le sais très bien...

Ne recouvre pas les roses devant l'éclat de la lune avant qu'elles ne s'endorment! Les roses aiment la pleine lune, cet éclat... - Enracinées au sol et abasourdies dans le silence,Elles s'envolent pour la lune, lorsqu'elle passe la Terre...

Les roses ont des yeux de chats - je saisLes roses lèvent rarement les yeux - je saisEt souvent, les roses et la lune - je saisLeurs conversations continuent dans la nuit - je saisLa bouche des roses est chaude - je saisLe feu des roses ne s'éteint pas sous la pluie - je saisLes roses ont des épines prédatrices - je saisQui lacèrent lorsqu'elles caressent,Qui lacèrent lorsqu'elles caressentJe sais, je sais, je sais, je le sais très bien...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Księżyc i róże de Anna German. Ou les paroles du poème Księżyc i róże. Anna German Księżyc i róże texte en Français. Peut également être connu par son titre Księżyc i roże (Anna German) texte. Cette page contient également une traduction et Księżyc i roże signification. Que signifie Księżyc i roże.