Charles Baudelaire "Le rebelle" letra

Traducción al:ardeeshuitptru

Le rebelle

Un ange furieux fond du ciel comme un aigle,Du mécréant saisit à plein poing les cheveux,Et dit, le secouant : " Tu connaîtras la règle !(Car je suis ton bon Ange, entends-tu ?) Je le veux !

Sache qu'il faut aimer, sans faire la grimace,Le pauvre, le méchant, le tortu, l'hébété,Pour que tu puisses faire, à Jésus, quand il passe,Un tapis triomphal avec ta charité.

Tel est l'Amour ! Avant que ton coeur ne se blase,A la gloire de Dieu rallume ton extase ;C'est la Volupté vraie aux durables appas !"

Et l'Ange, châtiant autant, ma foi ! qu'il aime,De ses poings de géant torture l'anathème ;Mais le damné répond toujours : " Je ne veux pas !"

El rebelde

Un Ángel furioso hiende el cielo como un águila,Del incrédulo coje a pleno puño los cabellos,Y dice, sacudiéndolo: "¡Discernirás la norma!"(Porque yo soy tu Ángel bueno, ¿entiendes?) ¡Yo lo exijo!

Entiendo que es preciso amar, sin hacer remilgos,Al pobre, al malo, al deforme, al imbécil,Para que puedas hacerle a Jesús, cuando pase,Un tapiz triunfal con tu caridad.

¡Tal es el amor! Antes de que tu corazón no se hastíe,En la gloria de Dios vuelve a encender tu éxtasis;"¡Que esa es la voluptuosidad verdadera de los perdurables encantos!"

¡Y el Ángel, castigando lo mismo, a fe mía que gusta!,Con sus puños de gigante tortura el anatema;Mas el condenado replica siempre: "¡Yo no quiero!"

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Le rebelle de Charles Baudelaire. O la letra del poema Le rebelle. Charles Baudelaire Le rebelle texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Le rebelle. Que significa Le rebelle.