Halsey "Roman Holiday" lírica

Traducción al:elesfrhuitsrtr

Do you remember the taste of my lips that night
I stole a bit of my mother's perfume
Cause I remember when my father put his fist through
The wall that separated the dining room
And I remember the fear in your eyes
The very first time we snuck into the city pool
Late December with my heart in my chest and the clouds of my breath
Didn't know where we were running to
But don't look back

We'll be looking for sunlight
Or the headlights
Till our wide eyes burn blind
We'll be lacing the same shoes
That we've worn through
To the bottom of the line
And we know that we're headstrong
And our heart's gone
And the timing's never right
But for now let's get away
On a Roman holiday

Could you imagine the taste of your lips
If we never tried to kiss on the drive to Queen's
Cause I imagine the weight of your ribs
If you lied between my hips in the backseat
I imagine the tears in your eyes
The very first night I'll sleep without you
And when it happens I'll be miles away
And a few months late
Didn't know where I was running to
But I won't look back

We'll be looking for sunlight
Or the headlights
Till our wide eyes burn blind
We'll be lacing the same shoes
That we've worn through
To the bottom of the line
And we know that we're headstrong
And our heart's gone
And the timing's never right
But for now let's get away
On a Roman holiday

Feet first, don't fall
We'll be running again
Keep close, stand tall

We'll be looking for sunlight
Or the headlights
Till our wide eyes burn blind
We'll be lacing the same shoes
That we've worn through
To the bottom of the line
And we know that we're headstrong
And our heart's gone
And the timing's never right
But for now let's get away
On a Roman holiday

Θυμάσαι τη γεύση των χειλιών μου εκείνη τη νύχτα
Έκλεψα λίγο από το άρωμα της μαμάς μου
Επειδή θυμάμαι όταν ο πατέρας μου πέρασε τη γροθιά του μέσα
Από τον τοίχο που χώριζε την τραπεζαρία
Και θυμάμαι τον φόβο στα μάτια σου
Την πρώτη φορά που πήγαμε κρυφά στη δημόσια πισίνα
Τέλη Δεκέμβρη με την καρδιά στο στήθος μου και τα σύννεφα και τον αχνό από την ανάσα μου
Δεν ήξερα σε τι μπλέκαμε
Αλλά μην τα θυμάσαι

Θα ψάχνουμε για το φως του ήλιου
Ή τα φανάρια
Μέχρι τα διάπλατα ανοιχτά μάτια μας να τυφλωθούν
Θα δένουμε τα ίδια παπούτσια
Που φορούσαμε
Μέχρι το τέλος 1
Και ξέρω ότι είμαστε πεισματάρηδες
Και ότι οι καρδιά μας έφυγε
Και ο συγχρονισμός δεν είναι ποτέ σωστός
Αλλά για τώρα ας πάμε
Σε διακοπές στη Ρώμη

Θα μπορούσες να φανταστείς τη γεύση των χειλιών σου
Αν δεν δοκιμάζαμε ποτέ να φιληθούμε στο δρόμο προς το Κουίνς
Επειδή μπορώ να φανταστώ το βάρος των πλευρών σου
Αν ξάπλωνες ανάμεσα στους γοφούς μου στο πίσω κάθισμα
Φαντάζομαι τα δάκρυα στα μάτια σου
Την πρώτη νύχτα που κοιμήθηκες χωρίς εμένα
Και όταν θα συμβεί θα είμαι μίλια μακριά
Και μερικούς μήνες αργοπορημένη
Δεν ήξερα σε τι έμπλεκα
Αλλά δεν θα τα θυμάμαι

Θα ψάχνουμε για το φως του ήλιου
Ή τα φανάρια
Μέχρι τα διάπλατα ανοιχτά μάτια μας να τυφλωθούν
Θα δένουμε τα ίδια παπούτσια
Που φορούσαμε
Μέχρι το τέλος
Και ξέρω ότι είμαστε πεισματάρηδες
Και ότι οι καρδιά μας έφυγε
Και ο συγχρονισμός δεν είναι ποτέ σωστός
Αλλά για τώρα ας πάμε
Σε διακοπές στη Ρώμη

Πόδια πρώτα2, μην πέσεις
Θα τρέχουμε ξανά
Μείνε κοντά, μείνε γενναία

Θα ψάχνουμε για το φως του ήλιου
Ή τα φανάρια
Μέχρι τα διάπλατα ανοιχτά μάτια μας να τυφλωθούν
Θα δένουμε τα ίδια παπούτσια
Που φορούσαμε
Μέχρι το τέλος
Και ξέρω ότι είμαστε πεισματάρηδες
Και ότι οι καρδιά μας έφυγε
Και ο συγχρονισμός δεν είναι ποτέ σωστός
Αλλά για τώρα ας πάμε
Σε διακοπές στη Ρώμη

¿Recuerda el sabor de mis labios de la noche
La cual robe un poco de perfume de mi madre?
Porque yo recuerdo cuando mi padre puso su puño a través de
La pared que separaba el comedor
Y recuerdo el miedo en tus ojos
La primera vez que nos escabullimos en la piscina de la ciudad
A finales de diciembre, con el corazón mi pecho y las nubes de mi respiración
No sabía a dónde estábamos huyendo
Pero no mires atrás

Vamos a estar buscando la luz del sol
O los faros
Hasta nuestros ojos muy abiertos queden ciegos
Estaremos atando los mismos zapatos
Que hemos llevado a través de
Al principio de la línea
Y sabemos que somos testarudos
Y nuestro corazón se ha ido
Y el tiempo nunca es correcto
Pero por ahora vamos a escaparnos
En un día de fiesta romana

¿Podrías imaginar el sabor de tus labios
Si nunca tratamos de besarnos en el camino a Queen’s?
Porque me imagino el peso de tus costillas
Si tu mintieras entre mis caderas en el asiento trasero
Me imagino las lágrimas en tus ojos
La primera noche que dormí sin ti
Y cuando suceda estaré millas de distancia
Y unos meses atrasada
No sabía dónde estaba escapando
Pero no voy a mirar hacia atrás

Vamos a estar buscando la luz del sol
O los faros
Hasta nuestros ojos muy abiertos queden ciegos
Estaremos atando los mismos zapatos
Que hemos llevado a través de
Al principio de la línea
Y sabemos que somos testarudos
Y nuestro corazón se ha ido
Y el tiempo nunca es correcto
Pero por ahora vamos a escaparnos
En un día de fiesta romana

Pies primero, no caen
Vamos a correr de nuevo
Mantente cerca, párate alto

Vamos a estar buscando la luz del sol
O los faros
Hasta nuestros ojos muy abiertos queden ciegos
Estaremos atando los mismos zapatos
Que hemos llevado a través de
Al principio de la línea
Y sabemos que somos testarudos
Y nuestro corazón se ha ido
Y el tiempo nunca es correcto
Pero por ahora vamos a escaparnos
En un día de fiesta romana

te souviens-tu du goût de mes lèvre la nuit où j'ai volé un peu du parfum de ma mère ?
parce que je me souviens quand mon père à mis un coup de poing dans le mur et a divisé la salle à manger.
je me souviens de tes yeux emplis de craintes
la première fois où nous nous sommes faufilés à la piscine municipale.
fin décembre, avec mon coeur dans ma poitrine et des nuages dans mon souffle.
ne sachant pas où nous nous enfuyions
mais ne regardant pas en arrière.

nous allons rechercher la lumière du soleil
ou celles des phares,
jusqu'à ce que nos yeux grands ouverts brûlent et deviennent aveugles.
nous allons lacer les mêmes chaussures que nous allons usé
jusqu'à la conclusion.
et nous savons que nous sommes têtus,
et que notre coeur est parti,
et que ce n'est pas le bon moment
mais pour l'instant laissons-nous partir pour des vacances romaines.

aurais-tu pu imaginer le goût de mes lèvres si nous n'avions pas essayer de nous embrasser sur la route du queens ?
parce que j'imagine le poids de tes côtes si tu t'étais allongé entre mes hanches sur la banquette arrière,
j'imagine les larmes dans tes yeux
la toute première nuit où je dormirai sans toi
et quand ça arrivera je serai à des kilomètres.
et quelques mois plus tard
je ne savais pas où je m'enfuyais,
mais je ne regarderais pas en arrière.

nous allons rechercher la lumière du soleil
ou celles des phares,
jusqu'à ce que nos yeux grands ouverts brûlent et deviennent aveugles.
nous allons lacer les mêmes chaussures que nous allons usé
jusqu'à la conclusion.
et nous savons que nous sommes têtus,
et que notre coeur est parti,
et que ce n'est pas le bon moment
mais pour l'instant laissons-nous partir pour des vacances romaines.

premiers pas, ne tombes pas
où nous nous enfuirons encore,
rester proche, garder la tête haute.

nous allons rechercher la lumière du soleil
ou celles des phares,
jusqu'à ce que nos yeux grands ouverts brûlent et deviennent aveugles.
nous allons lacer les mêmes chaussures que nous allons usé
jusqu'à la conclusion.
et nous savons que nous sommes têtus,
et que notre coeur est parti,
et que ce n'est pas le bon moment
mais pour l'instant laissons-nous partir pour des vacances romaines.

Emlékszel az ajkaim ízére arról az éjszakáról
Amikor elloptam egy kicsit az anyukám parfümjéből
Mert én emlékszem amikor az apám átvágta az öklével a falat
Ami elzárta a konyhát az étkezőtől
És emlékszem a félelemre a szemeidben
Az első alkalomkor amikor belógtunk a város tavába
Késő December, a szívemmel a mellkasomban, és felhős lehellettel
Nem tudtuk merre futunk
De nem néztünk vissza

Nap után fogunk kutatni
Vagy a fényszórók után
Meddig a szemeink vakra nem égnek
Ugyanazokat a cipőket fogjuk bekötni
Amiket hordtunk
A vonal végéig
És tudjuk hogy önfejűek vagyunk
És a szívünk hiányzik
És az időzítés sose jó
De most szökjünk el egy
Római szabadságra

Eltudnád képzelni az ajkaim ízét
Ha sose csókolóztunk volna a Queensbe vezető úton
Mert én elképzelem a bordáid súlyát
Ha a csípőm körül feküdtél volna a hátsó ülésen
Elképzelem a könnyeket a szemeidben
Az első éjszaka amit nélküled fogok tölteni
És amikor megtörténik, kilóméterekkel messzebb vagyok
És pár hónappal később
Nem tudtam merre fussak
De nem fogok visszanézni

Nap után fogunk kutatni
Vagy a fényszórók után
Meddig a szemeink vakra nem égnek
Ugyanazokat a cipőket fogjuk bekötni
Amiket hordtunk
A vonal végéig
És tudjuk hogy önfejűek vagyunk
És a szívünk hiányzik
És az időzítés sose jó
De most szökjünk el egy
Római szabadságra

Lábak előre, ne ess el
Újra futni fogunk
Maradj közel, állj büszkén

Nap után fogunk kutatni
Vagy a fényszórók után
Meddig a szemeink vakra nem égnek
Ugyanazokat a cipőket fogjuk bekötni
Amiket hordtunk
A vonal végéig
És tudjuk hogy önfejűek vagyunk
És a szívünk hiányzik
És az időzítés sose jó
De most szökjünk el egy
Római szabadságra

Ti ricordi il sapore delle mie labbra
quella notte in cui ho rubato
un po' del profumo di mia madre?
Perché io ricordo quando mio padre
ha tirato un pugno nel muro
che separava la sala da pranzo
E mi ricordo la paura nei tuoi occhi
la prima volta in cui
ci siamo introdotti nella piscina della città.
Lo scorso dicembre, con il mio cuore nel petto
e le nuvole del mio respiro,
non sapevo a che cosa stavo correndo in contro
ma non guarderò indietro.

[Coro]
Noi andremo in cerca della luce del sole
o dei fari
finché i nostri spalancati si accechino.
Allacceremmo le stesse scarpe
che abbiamo indossato
attraverso il fondo della linea.
E noi sappiamo che siamo testardi
e che i nostri cuori sono persi
e che il tempismo non è mai giusto
ma per ora andiamo via
in una vacanza romana.

Riusciresti mai ad immaginare il sapore delle tue labbra se non ci fossimo mai baciati
nel viaggio diretto a Queen.
Perché io immagino il peso delle tue costole
se giacessi contro i miei fianchi nel sedle posteriore.
Immagino le lacrime nei tuoi occhi,
la prima notte in cui io dormirò senza di te
e quando succederà sarà miglia lontana.
E qualche mese fa,
non sapevo a che cosa stessi correndo in contro
ma non mi guarderò indietro.

[Coro]

I piedi per prima, non cadere,
correremo di nuovo.
Tieniti vicino, punta in alto.

[Coro]

Da li se sećaš ukusa mojih usana te noći
Ukrala sam malo majčinog parfema
Jer ja se sećam kada je otac šakom probio
Zid koji je razdvajao trpezariju
I sećam se straha u tvojim očima
Onog prvog puta kada smo se ušunjali u gradski bazen
Kasni decembar sa mojim srcem u grudima i oblacima mog daha
Nismo znali kuda bežimo
Ali ne gledaj nazad

Tražićemo svetlost sunca
Ili farove
Dok naše raširene oči ne oslepe
Vezivaćemo iste cipele
Koje smo nosili kroz
Najvažnije delove
I znamo da smo tvrdoglavi
I naša su srca otišla
I vreme nikada nije pravo
Ali za sada idemo
Na odmor u Rimu

Možeš li da zamisliš ukus na svojim usnama
Da nikasa nismo pokišali da se poljubimo za vremw vožnje ka Queen's-u
Jer ja zamišljam težinu tvojih rebara
Da si ležao izmedju mojih kukova na zadnjem sedištu
Zamišljam suze u tvojim očima
Prve noći kada ću spavati bez tebe
I kada se to desi biću miljama udaljena
I kasniti par meseci
Nisam znala kuda bežim
Ali neću gledati nazad

Tražićemo svetlost sunca
Ili farove
Dok naše raširene oči ne oslepe
Vezivaćemo iste cipele
Koje smo nosili kroz
Najvažnije delove
I znamo da smo tvrdoglavi
I naša su srca otišla
I vreme nikada nije pravo
Ali za sada idemo
Na odmor u Rimu

Stopalo prvo, nemoj pasti
Ponovo ćemo bežati
Ostani blizu, stoj pravo

Tražićemo svetlost sunca
Ili farove
Dok naše raširene oči ne oslepe
Vezivaćemo iste cipele
Koje smo nosili kroz
Najvažnije delove
I znamo da smo tvrdoglavi
I naša su srca otišla
I vreme nikada nije pravo
Ali za sada idemo
Na odmor u Rimu

Annemin parfümünden birazcık çaldığım geceki dudaklarımın tadını hatırlıyor musun?
Çünkü ben babamın yemek odasını ayıran duvara yumruk attığı zamanı hatırlıyorum
Ve şehrin havuzuna girdiğimiz ilk zaman gözlerindeki korkuyu da hatırlıyorum
Geçen Aralık ayında, göğsümün içindeki kalbimle ve nefesimdeki bulutlarla
Nereye koştuğumuzu bilmiyorduk 
Ama arkana bakma

Güneş ışığını arayacağız 
Ya da farları
Gözlerimiz körleşene kadar 
En sonunda, giydiğimiz aynı ayakkabıların bağcıklarını bağlayacağız
Ve inatçı olduğumuzu biliyoruz
Ve kalbimizin yok olduğunu
Ve zamanın asla doğru olmadığını da
Ama şimdilik, hadi bir Romalı Tatili'ne çıkalım

Eğer Queenler'e sürdüğümüz yolda öpüşmeyi asla denemeseydik dudaklarının tadını hayal edebilir miydin?
Çünkü ben, arka koltukta bacaklarımın arasında uzanırken kaburgalarının ağırlığını hayal edebiliyorum
Sensiz uyuyacağım ilk gece gözlerindeki yaşları hayal edebiliyorum
Ve bu gerçekleşirken ben epey uzaklarda olacağım
Ve birkaç ay sonra
Nereye koştuğumu bilmiyordum 
Ama arkama bakmayacağım 

Güneş ışığını arayacağız 
Ya da farları
Gözlerimiz körleşene kadar 
En sonunda, giydiğimiz aynı ayakkabıların bağcıklarını bağlayacağız
Ve inatçı olduğumuzu biliyoruz
Ve kalbimizin yok olduğunu
Ve zamanın asla doğru olmadığını da
Ama şimdilik, hadi bir Romalı Tatili'ne çıkalım

İlk önce adımlar, düşme
Tekrar koşacağız
Yakınımda ol, dik dur

Güneş ışığını arayacağız 
Ya da farları
Gözlerimiz körleşene kadar 
En sonunda, giydiğimiz aynı ayakkabıların bağcıklarını bağlayacağız
Ve inatçı olduğumuzu biliyoruz
Ve kalbimizin yok olduğunu
Ve zamanın asla doğru olmadığını da
Ama şimdilik, hadi bir Romalı Tatili'ne çıkalım