Halsey "Walls Could Talk" letra

Traducción al:deelhuptsrtr

Walls Could Talk

[Verse 1]Been about three days and I'm comin' backI'm about four minutes from a heart attackAnd I think you make me a maniacBut you don't know, ohTwo years and we in betweenBut we both been here since we seventeenHere we go, fist fight in a limousineBut they don't know

[Pre-Chorus]And we both hope there's somethingBut we bo-both keep frontingAnd it's a closed discussionAnd I'm thinking, "Damn, if these walls could talk"

[Chorus](Oh-oh-oh)Well, they'd be like(Oh-oh-oh)"Shit is crazy right?"(Oh-oh-oh)I ain't your baby no more

[Verse 2]Been about two weeks since you went awayI'm about halfway through a CabernetAnd I go, I'm wastin' a SaturdaySittin' at ho-homeTold my new roommate not to let you inBut you're so damn good with a bobby pinNow you gon' play me like a violinHittin' these no-notes

[Pre-Chorus]And we both hope there's somethingBut we bo-both keep frontingAnd it's a closed discussionAnd I'm thinking, "Damn, if these walls could talk"

[Chorus](Oh-oh-oh)Well, they'd be like(Oh-oh-oh)"Shit is crazy right?"(Oh-oh-oh)I ain't your baby no more(Oh-oh-oh)Hey(Oh-oh-oh)No more(Oh-oh-oh)I ain't your baby no more(Oh-oh-oh)

Wenn Wände sprechen könnten

[Strophe 1] Es sind ungefähr drei Tage vergangen und komme zurück Ich bin ungefähr vier Minuten vor einem Herzinfarkt Und ich denke, dass du mich wahnsinnig machst Zwei Jahre und wir dazwischen Aber wir beide waren hier seit unserem 17.Lebensjahr Jetzt geht's los, Faustkampf in einer Limousine Aber sie wissen es nicht

[Vor-Refrain] Und wir beide hoffen, dass dort etwas ist Aber wir beide drehen uns nicht um Und alles ist eine geschlossene Diskussion Und ich denke: "Verdammt, wenn diese Wände sprechen könnten"

[Refrain] (Oh-oh-oh) Na gut, sie wären wie (Oh-oh-oh) "Verdammt, ist das nicht verrückt?" (Oh-oh-oh) Ich bin nicht länger dein Liebling

[Strophe 2] Es sind ungefähr zwei Wochen vergangen seitdem du weggegangen bist Ich habe den Cabernet 1 schon zur Hälfte getrunken Und ich gehe, ich verschwende einen Samstag, Indem ich zu Hause sitze Ich habe meinem neuen Mitbewohner gesagt, dass er dich nicht hereinlassen soll Aber du bist so verdammt gut darin, mit einer Haarklammer umzugehen Jetzt spielst du mit mir wie mit einer Geige, Du triffst diese Töne

[Vor-Refrain] Und wir beide hoffen, dass dort etwas ist Aber wir beide drehen uns nicht um Und alles ist eine geschlossene Diskussion Und ich denke: "Verdammt, wenn diese Wände sprechen könnten"

[Refrain] (Oh-oh-oh) Na gut, sie wären wie (Oh-oh-oh) "Verdammt, ist das nicht verrückt?" (Oh-oh-oh) Ich bin nicht länger dein Liebling (Oh-oh-oh) Hey (Oh-oh-oh) Nicht mehr (Oh-oh-oh) Ich bin nicht länger dein Liebling (Oh-oh-oh)

Οι τοίχοι θα μπορούσαν να μιλήσουν

[Στροφή 1] Έχουν περάσει σχεδόν τρεις μέρες κι επιστρέφω Είμαι σχεδόν τέσσερα λεπτά μακριά από την ανακοπή καρδιάς Και νομίζω ότι με κάνεις μανιακή Αλλά δεν ξέρεις Δύο χρόνια κι εμείς δεν είμαστε μαζί Αλλά και οι δύο ήμασταν εδώ απ' όταν ήμασταν δεκαεφτά Πάμε, πέφτουν μπουνίδια στη λιμουζίνα Αλλά δεν ξέρουν

[Πριν το ρεφρέν] Και οι δύο ελπίζουμε να υπάρχει κάτι Αλλά και οι δύο προσποιούμαστε Είναι μία κλειστή συζήτηση Και σκέφτομαι, "Γαμώτο, αν αυτοί οι τοίχοι μπορούσαν να μιλήσουν"

[Ρεφρέν] (Ωω-ωω-ωω) Λοιπόν, θα ήταν σαν (Ωω-ωω-ωω) "Η όλη φάση είναι τρελή, σωστά¨;" (Ωω-ωω-ωω) Δεν είμαι το μωρό σου πια

[Στροφή 2] Έχουν περάσει δύο εβδομάδες απ' όταν έφυγες Πίνω ένα καμπερνέ Κι εγώ πάω, σπαταλώ ένα Σάββατο Κάθομαι στο σπίτι Είπα στο νέο μου συγκάτοικο να μην σε αφήσει να μπεις Αλλά ξέρεις πώς να χρησιμοποιείς το τσιμπιδάκι Τώρα πρέπει να με παίξεις σαν βιολί Να παίζεις αυτές τις νότες

[Πριν το ρεφρέν] Και οι δύο ελπίζουμε να υπάρχει κάτι Αλλά και οι δύο προσποιούμαστε Είναι μία κλειστή συζήτηση Και σκέφτομαι, "Γαμώτο, αν αυτοί οι τοίχοι μπορούσαν να μιλήσουν"

[Ρεφρέν] (Ωω-ωω-ωω) Λοιπόν, θα ήταν σαν (Ωω-ωω-ωω) "Η όλη φάση είναι τρελή, σωστά¨;" (Ωω-ωω-ωω) Δεν είμαι το μωρό σου πια (Ωω-ωω-ωω) Χέι (Ωω-ωω-ωω) Όχι πια (Ωω-ωω-ωω) Δεν είμαι το μωρό σου πια (Ωω-ωω-ωω)

Ha a Falak Tudnának Beszélni

[Verse 1] Három nap után most visszatérek Körübelül négy percre vagyok egy szívrohamtól És azt hiszem mániákussá teszel De nem tudsz róla, oh Két éve kereszttűzben vagyunk De 17 éves korunk óta itt vagyunk Na tessék, ököl harc egy limuzinban De ők ezt nem tudják

[Pre-Chorus] És mindketten reménykedünk hogy van valami Amivel szembenézünk És ez egy lezárt beszélgetés És arra gondolok, "A fenébe, ha ezek a falak tudnának beszélni"

[Chorus] (Oh-oh-oh) Nos, ezt mondanák (Oh-oh-oh) Ez a dolog őrültség (Oh-oh-oh) Nem vagytok többé a csajod

[Verse 2] Körübelül két hete volt hogy elmentél Felúton vagyok egy Cabernetben És tessék, elpazarlok egy szombatot Otthon ülve Megkértem a szobatársam hogy ne engedjen be De annyira értesz a hullámcsathoz Elmentél játszani mint egy hegedű Elérni a magas hangokat

[Pre-Chorus] És mindketten reménykedünk hogy van valami Amivel szembenézünk És ez egy lezárt beszélgetés És arra gondolok, "A fenébe, ha ezek a falak tudnának beszélni"

[Chorus] (Oh-oh-oh) Nos, ezt mondanák (Oh-oh-oh) Ez a dolog őrültség (Oh-oh-oh) Nem vagytok többé a csajod (Oh-oh-oh) Hey (Oh-oh-oh) Többé nem (Oh-oh-oh) Nem vagytok többé a csajod (Oh-oh-oh)

Se as paredes pudessem falar

[Verso 1] Faz quase três dias e eu estou voltando Estou a quatro minutos de um infarto E eu acho que você me deixa maníaco Mas você não sabe Dois anos e nós no meio Mas ambos estivemos aqui desde que tínhamos dezessete anos Aqui vamos nós, luta de punho em uma limusine Mas eles não sabem

[Pré-refrão] E nós dois esperamos que tenha algo Mas nós dois continuamos a nos enfrentar E é uma discussão acirrada E eu estou pensando, "Cara, se essas paredes pudessem falar"

[Refrão] (Oh-oh-oh) Bem, elas estariam tipo (Oh-oh-oh) "Esses merdas são loucos né?" (Oh-oh-oh) Não sou mais seu amor

[Verso 2] Faz bem duas semanas desde que você se foi Eu estou quase no meio do caminho graças a um Cabernet* E eu vou, estou desperdiçando um sábado Sentado em casa Disse pro meu novo colega de quarto não deixar você entrar Mas você está tão bonita com um grampo Agora você vai me tocar como um violino Alcançando essas notas

[Pré-refrão] E nós dois esperamos que tenha algo Mas nós dois continuamos a nos enfrentar E é uma discussão acirrada E eu estou pensando, "Cara, se essas paredes pudessem falar"

[Refrão] (Oh-oh-oh) Bem, elas estariam tipo (Oh-oh-oh) "Esses merdas são loucos né?" (Oh-oh-oh) Não sou mais seu amor (Oh-oh-oh) Ei (Oh-oh-oh) Não mais (Oh-oh-oh) Não sou mais seu amor (Oh-oh-oh)

Kad Bi Zidovi Progovorili

Prošlo je oko tri dana i ja se vraćam Negde sam na četiri minuta od srčanog udara I mislim da ti od mene praviš manijaka Ali ti ne znaš Dve godine i tu negde mi Ali oboje smo tu od svoje sedamnaeste Eto ga sad, prva svađa u limuzini Ali oni ne znaju

A oboje se nadamo da tu ima nešto Ali oboje se foliramo I o tome ne pričamo A mislim se “čoveče, kad bi zidovi progovorili”

Pa, rekli bi “Kakvo ludilo, jel da?” Više nisam tvoja mala

Prošlo je oko dve nedelje otkako si otišao Popila sam pola Kaberneta I eto, traćim subotu Sedeći kod kuće Rekla sam svojoj novoj cimerki da te ne pušta unutra Ali tebi sjajno ide obijanje brava Sada ćeš me izigrati kao majmuna Pogađaš mi svaku žicu

Ali oboje se nadamo da ima nešto Ali oboje se foliramo I o tome ne pričamo A mislim se “čoveče, kad bi zidovi progovorili”

Pa, rekli bi “Kakvo ludilo, jel da?” Nisam više tvoja mala Hej Nema više Nisam više tvoja mala

Duvarlar Konuşabilseydi

- Üç gün oldu ve geri dönüyorum Kalp krizine yaklaşık dört dakikadayım Ve sanırım beni manyak yapıyorsun Ama bilmiyorsun, ah İki yıl ve arasındayız Ama ikimiz de on yedi yaşımızdan beri buradayız İşte gidiyoruz, bir limuzinde yumrukla kavga ediyoruz Ama bilmiyorlar

- Ve ikimiz de bir şeylerin olacağını umuyoruz Ama biz de ön plana çıkmaya devam ediyoruz Ve bu kapalı bir tartışma Ve düşünüyorum da, "Kahretsin, eğer bu duvarlar konuşabilseydi"

- (Oh-oh-oh) Eh, onlar şöyle olurdu (Oh-oh-oh) "Bu çılgınca değil mi?" (Oh-oh-oh) Artık bebeğin değilim

- Sen gittikten iki hafta sonra Cabernet'ten yaklaşık yarımdayım Ve ben gidiyorum, bir cumartesi bitiyorum Evimde oturuyorum Yeni oda arkadaşımın seni içeri sokmamasını söylemiştim. Ama sen bu tel tokalarla çok iyisin. Şimdi beni bir keman gibi çalacaksın Bu no-notları basarken

- Ve ikimiz de bir şeylerin olacağını umuyoruz Ama biz de ön plana çıkmaya devam ediyoruz Ve bu kapalı bir tartışma Ve düşünüyorum da, "Kahretsin, eğer bu duvarlar konuşabilseydi"

- (Oh-oh-oh) Eh, onlar şöyle olurdu (Oh-oh-oh) "Bu çılgınca değil mi?" (Oh-oh-oh) Artık bebeğin değilim (Oh-oh-oh) Hey (Oh-oh-oh) Artık (Oh-oh-oh) Artık bebeğin değilim (Oh-oh-oh)

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Walls Could Talk de Halsey. O la letra del poema Walls Could Talk. Halsey Walls Could Talk texto.