Joe Dassin "Le jardin du Luxembourg" letra

Traducción al:enplroruuk

Le jardin du Luxembourg

Le jardin du LuxembourgÇa fait longtemps que je n'y étais pas venuIl y a des enfants qui courent et des feuilles qui tombentIl y a des étudiants qui rêvent qu'ils ont fini leurs étudesEt des professeurs qui rêvent qu'ils les commencentIl y a des amoureux qui remontent discrètementLe tapis roux que l'automne a deroulé devant euxEt puis il y a moi, je suis seul, j'ai un peu froid

Encore un jour sans amourEncore un jour de ma vieLe Luxembourg a vieilliEst-ce que c'est lui?Est-ce que c'est moi?Je ne sais pas

Encore un jour sans soleilEncore un jour qui s'enfuitVers le sommeil, vers l'oubliUne étincelle évanouie

Là où cet enfant passe, je suis passéIl suit un peu la trace que j'ai laisséeMes bateaux jouent encore sur le bassinSi les années sont mortesLes souvenirs se portent bien

Encore un jour sans amourEncore un jour de la vieUn jour de pluie qui s'en vaUn jour de pluie loin de toi

Tu me disais que tu m'aimaisJe te croyais, tu me mentaisC'était trop beau pour être bienJe suis partie chercher plus loin

Je te disais que je t'aimaisEt j'y croyais et c'était vraiTu étais tout, tout est finiTu es partie, tu es partout

Moi, je suis presque bienMa vie continueJe vais comme elle vientMais si tu m'appelaisTu verrais comme rien ne change

Moi, je suis presque bienLa vie continueJe vais comme elle vientMais si tu m'appelaisTu verrais comme rien ne change

Moins loin dans l'avenirY a-t-il un chemin pour nous réunir?

Viens, viens n'importe quandJe t'attends ma dernière chance

Je voulais réussir dans ma vieEt j'ai tout réussi, sauf ma vieJ'avais en moi un grain de folieQui n'a pas poussé, qui n'a pas prisDis-moi, c'que j'ai fait de ma vieDis-moi, c'que j'ai fait de ta vie

Je voulais que tu vives ma vieEt toi, tu voulais vivre ta vieJ'avais en moi un grain de beautéQue j'ai laissé germer à côtéDis-moi, c'que j'ai fait de ta vieDis-moi, c'que j'ai fait de ma vie

Encore un jour sans amourEncore un jour de la vieUn jour de pluie qui s'en vaUn jour de pluie loin de toi

Toute une vie pour ta vieL'éternité pour un jourJe donne tout pour un rienPour te revoir faire un détourPar le jardin du Luxembourg

Toute une vie pour ta vieL'éternité pour un jourPour un sourire, un regardPour le délire d'un espoir

Je vais creuser la tombe de mon passéJe vais courir le monde pour te trouverJe vais briser la glace qui nous sépareVoir le bonheur en face dans ton miroir

La vie ne vaut la peine qu'à travers toiTous mes chemins me mènent où tu irasTous les chemins du monde vont vers ta vieVers la lumière de ta vie...

Ogród Luksemburski

Ogród Luksemburski...1Od dawna tu nie przychodziłem.Widzę biegające dzieci, opadające liście,studentów, którzy marzą, że już ukończyli studiai wykładowców, którzy marzą, że je zaczynają;zakochanych, którzy dyskretnie stąpająpo rudym dywanie, który rozpostarła przed nimi jesień.I jestem ja; jestem sam i jest mi trochę zimno.

Kolejny dzień bez miłości,kolejny dzień mojego życia.„Luksemburczyk” się postarzał.Czy to on?Czy to ja?Nie wiem.

Kolejny dzień bez słońca,kolejny dzień, który uciekaw sen, w zapomnienie;gasnąca iskierka.

Tam, gdzie przechodzi to dziecko, przechodziłem ja;po trosze idzie po pozostawionych przeze mnie śladach.Moje łódki jeszcze tańczą2 na stawie.Nawet jeśli te lata są martwe,wspomnienia trzymają się dobrze.

Kolejny dzień bez miłości,kolejny dzień mojego życia.Deszczowy dzień, który odpływa,deszczowy dzień z dala od ciebie.

Mówiłeś mi, że mnie kochasz.Ja ci wierzyłam, a ty mnie okłamywałeś.To było zbyt piękne, by było prawdziwe.Wyjechałam szukać dalej.

Mówiłem ci, że cię kochałemi wierzyłem w to, i było to prawdą.Ty byłaś wszystkim, [ale] wszystko skończone;Wyjechałaś, [ale] jesteś wszędzie.

Mam się prawie dobrze.Moje życie biegnie daleji płynę z jego nurtem,ale gdybyś do mnie zadzwoniła,zobaczyłabyś, że nic się nie zmieniło.

Mam się prawie dobrze.Moje życie biegnie daleji płynę z jego nurtem,ale gdybyś do mnie zadzwonił,zobaczyłbyś, że nic się nie zmieniło.

Czy w niedalekiej przyszłościznajdziemy drogę, by znów się spotkać?

Przyjdź, przyjdź wszystko jedno kiedy;czekam na ciebie, moja ostatnia szanso.

Chciałem odnieść w życiu sukcesi wszystko mi się udało, poza moim życiem.Miałem w sobie ziarno szaleństwa,które nie wyrosło, które się nie przyjęło.Powiedz mi, co zrobiłem ze swoim życiem;powiedz mi, co zrobiłem z twoim życiem?

Chciałem, żebyś żyła moim życiem,a ty chciałaś żyć własnym.Miałem w sobie ziarno piękna,które odłożyłem, aby rosło obok.Powiedz mi, co zrobiłem z twoim życiem;powiedz mi, co zrobiłem ze swoim życiem?

Kolejny dzień bez miłości,kolejny dzień mojego życia.Deszczowy dzień, który odpływa,deszczowy dzień z dala od ciebie.

Całe życie za twoje życie,wieczność za jeden dzień.Oddam wszystko, nie chcąc nic w zamian,byle znów zobaczyć, jak nadkładasz drogi,by przejść przez Ogród Luksemburski.

Całe życie za twoje życie,wieczność za jeden dzień,za uśmiech, za spojrzenie,za upojenie nadzieją.

Przekopię grób mojej przeszłości,okrążę świat, by cię odnaleźć.Rozbiję szybę3, która nas rozdziela,by spojrzeć w twarz szczęściu przez twoje lustro.

Życie ma sens tylko przy tobie.Wszystkie moje drogi prowadzą mnie twoim śladem4,Wszystkie drogi tego świata prowadzą do twego życia,do światła twego życia...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Le jardin du Luxembourg de Joe Dassin. O la letra del poema Le jardin du Luxembourg. Joe Dassin Le jardin du Luxembourg texto.