Thanasis Papakonstantinou "Erotisi criseos (Ερώτηση κρίσεως)" lyrics

Translation to:en

Erotisi criseos (Ερώτηση κρίσεως)

Ρώτησα τον σκύλο μου τον Ρίβα άμα νιώθειΈλληνας, αυτόχθονας ή κάτι σχετικόΕκείνος χασμουρήθηκε, επέστρεψε στον ύπνοκι η ανάσα του ήταν όμορφη σαν κύμα στον γιαλόΕο! Γ^μώ το φασισμό

Γυρνώ στην άγρια ροδιά και τη ρωτώ τα ίδιααν Ελληνίς αισθάνεται λουσμένη από το φως"Πήρα τη σκυτάλη για ζωή, για θάνατο σκυτάλη"μου απαντάει ο κόκκινος, στα κλώνια της, ανθόςΈο! Σαπίλα ο φασισμός

A question of judgement

I asked my dog Reva if he feelsGreek, native, or something relevantHe yawned and went back to sleepand his breathing was as beautiful waves on the shoreEo! F^ck fascism

I turn to the wild pomegranate tree showered in lightand ask her the same, If she feels Greek"I've been passed the torch for life and the torch for death"the red bud on her twig responded to meEo! rotten fascism

Here one can find the English lyrics of the song Erotisi criseos (Ερώτηση κρίσεως) by Thanasis Papakonstantinou. Or Erotisi criseos (Ερώτηση κρίσεως) poem lyrics. Thanasis Papakonstantinou Erotisi criseos (Ερώτηση κρίσεως) text in English. Also can be known by title Erotisi criseos Erotese kriseos (Thanasis Papakonstantinou) text. This page also contains a translation, and Erotisi criseos Erotese kriseos meaning.