People In The Box "Kaze ga Fuitara (風が吹いたら)" lyrics

Translation to:en

Kaze ga Fuitara (風が吹いたら)

風が吹いたらぼくは行くよ次の路地まで決して嘘つきなんかじゃないよいつか信じてくれるかな

にぎやかな通りでも人影はないさ隠れた人々合図ひとつで溢れる顔迎える声

風が吹いたらぼくは行くよ次の路地まできみは嘘つきなんかじゃないよみんな信じてくれるかな

灯り消してぼくを待つこの部屋を飾って楽しい衣装でクラッカー構えそうこうしているうちに10年たった

街はいたずらがとても好きだ笑みをころして君に居留守を決めこんでいるずっと前から

風が吹いたらぼくは行くよきみを迎えに誰も嘘つきなんかじゃないよいつか信じてくれるかな

みんなここへおいですべておいておいで

If the Wind Blows

If the wind blows I'll goUp until the next alleywayI'm never such a thing like a liarI wonder if you'll believe that someday

Even though it's a bustling streetNobody's shadow is thereFrom a single signal,The faces flood inAnd the voices reach out

If the wind blows I'll goUp until the next alleywayYou're never such a thing like a liarI wonder if everyone will believe that

Turn off the lights and wait for meI decorate this room all aroundAnd hold party crackers with fun costumesMeanwhile,10 years passed

The town really loves mischiefKilling your smile,Pretending to be out on purpose towards youSince long ago

If the wind blows I'll goOver to see youNobody is such a thing like a liarI wonder if you'll believe that someday

Everyone come over hereAll of you come, come here

Here one can find the English lyrics of the song Kaze ga Fuitara (風が吹いたら) by People In The Box. Or Kaze ga Fuitara (風が吹いたら) poem lyrics. People In The Box Kaze ga Fuitara (風が吹いたら) text in English. Also can be known by title Kaze ga Fuitara 風が吹いたら (People In The Box) text. This page also contains a translation, and Kaze ga Fuitara 風が吹いたら meaning.