People In The Box "JFK Kūkou (JFK空港)" lyrics

Translation to:en

JFK Kūkou (JFK空港)

君の沈んだプールへ 男たちが飛び込んだでも君はここにいる羊飼いが手を上げる たかが知れた痛みのなか笑みを洩らす君はもうながくはもたないと思ったとっさに「帰ろう」って手を引いた

管制塔 黙り込む 機内の酸素は薄れるかつて嫌った夕焼け燃える客室のなかで 嘘をつけない体でふたり こころに決めた炎はいまに呑み込もうとしてる来ない迎え 待った

『もしもしパパだよ、ママだよ今頃は家に着いたかなごめんね、許して、許して僕らまだ子供だったんだ』いいよ、いいよ、知っていたよ目隠しをして産まれてきたんだよね

君はいま次の夢を見ようとしている瞳孔を開いて

光の庭は果実で溢れ朝 眩しいホース株価は暴落とある日のニューヨークで腹を抱えて 笑う 笑う塩の柱は僕らの前にもうひとつもないよ

歯車が悲鳴を上げるのを僕は聴いたそこはとても寂しい国経済は脆くも崩れた粉々に割れたクレジットカード 水浸しの小切手我らが愛すべき愚かな王様の国を挙げてもてあます休日アルコールの海に漕ぎだして遭難したことを決して認めようとしない帆が折れて船が沈んでしまっても君はまだ信じられない 僕を失ったことに僕はまだ信じられない 君を失ったことに巡り巡って地球を一周したようだすでに方位磁針に針はないけれど城壁の向こうの取り繕った朝食の気配だってもうここにはない僕の誰にも知られたくなかった君の犯罪者のような目守り抜こうとしたものは指の隙間から最後の最後でこぼれ落ちていってしまったそれはいつでも滑走路から離れられずに燃えているでも どうか諦めないでだって 僕たちはまだこの世界に産まれてはいない荒れ放題の庭で全部の催しは終わっていない永久に続く寝息のような 優しい象の背中美しいものは巧妙にカモフラージュされているかけられた巨大な布大掛かりな手品が始まる僕はただ君の笑顔が好きなひとりの愚かな人間だった君のよろこぶ姿が見たかったんだトイレの床に出現する甘いチアノーゼが僕たちの足跡をたどって瞬く間に地球を覆い尽くしていく僕たちはまだこの世界に産まれてはいない

受けとめて、君

みて晴れた空から降ってくる

JFK Airport

The men jumped into the pool you sank intoBut you're hereA shepherd raised a handYou slightly smiled, while feeling an insignificant painAnd I thoughtThat you wouldn't live much longerI said at once "let's go back" as I pulled your hand

The control towers sinks into silence, oxygen grows rarer inside the planeWe used to hate the sunsetInside a burning guest room, with bodies that can't lieWe both took a decisionThe flames are about to swallow usWe waited for people that didn't come

"HelloIt's your dad, and your mommyYou must be back home right nowWe're so sorry, forgive us, forgive usWe were still children"It's all right, it's all right, I already knewThat I was born with blindfolds

You're about to see your next dreamOpen your pupils

The garden of light is overflowing with fruitsMorning, a dazzling hoseThe stock market crashesA certain day in New-YorkWe hold our stomachs and laugh, laughThere isn't one pillar of salt in front of us

I heard gears shriekingThat place is a very desolate countryThe brittle economy crumbledCredit cards smashed into little pieces, cheques drenched in waterThe foolish king we're supposed to loveAnd the entire country has no idea what to do with its holidaysIt will never admit that it has been shipwreckedOnto the alcohol sea it was rowing onEven if the sails break, and the ship sinksYou still can't believe you have lost meI still can't believe I have lost youIt seems we went from one place to the next, and traveled the entire worldEven though there is no needle in the magnetic compass anymoreThere aren't signs of breakfasts to save up appearances on the other side of the castle walls here anymoreI didn't want anyone to know about your eyes, that were like a criminal'sYour eyes like a criminal that I didn't want anyone to know aboutThe things I held fast on to, spilled over and fell at the very endFrom the gaps between my fingersThey are always burningUnable to leave the runwayBut please don't give upBecause we still haven't been born in this worldAll the festivities haven't finished in the garden that has gone to ruinA gentle elephant's back, like an everlasting sleeper's breathingBeautiful things are skillfully camouflagedA gigantic cloth is raisedAnd a large scale trick startsI was just one of those foolish humans who loved your smileI wanted to see you happyA fragrant cyanosis appears on the bathroom's floorIt follows our footprints and covers the earth in a flashWe still haven't been born in this world

You, catch it

LookFrom the clearSky, it falls downs

ROMAJI

Kimi no shizun da puuru he otoko tachiga tobikondaDemo kimi wa koko ni iruHitsujigai ga te wo ageru takaga shireta itami no nakaEmi wo morasu kimi wa mouNagaku wa motanai to omottaTossani "kaerou" tte te wo hiita

Kanseitou damarikomu kinai no sanso wa usureruKatsute kiratta yuuyakeMoeru kyakushitsu no naka de uso wo tsukenai karada deFutari kokoro ni kimetaHonoo wa ima ni nomikomou to shiteruKonai mukae matta

"MoshimoshiPapa dayo, mama dayoImagoro wa ie ni tsuita kanaGomenne, yurushite, yurushiteBokura mada kodomo dattanda"Ii yo, ii yo, shitteita yoMekakushi wo shite umarete kitanda yo ne

Kimi wa ima tsugi no yume wo miyou to shiteiruDoukou wo hiraite

Hikari no niwa wa kajitsu de afureAsa mabushii hoosuKabuka wa bourakuToaru hi no nyuuyooku deHara wo kakaete warau warauShio no hashira wa bokura no mae ni mou hitotsu mo nai yo

Haguruma ga himei wo ageru no wo boku wa kiitaSoko wa totemo sabishii kuniKeizai wa morokumo kuzuretaKonagona ni wareta kurejittokaado mizubitashi no kogitteWarera ga aisubeki oroka na ousama noKuni wo agete moteamasu kyuujitsuArukooru no umi ni kogidashiteSounan shita koto wo kesshite mitomeyou to shinaiHo ga orete fune ga shizunde shimattemoKimi wa mada shinjirarenai boku wo ushinatta koto niBoku wa mada shinjirarenai kimi wo ushinatta koto niMeguri megutte chikyuu wo isshuu shita you daSude ni houijishin ni hari wa nai keredoJouheki no mukou no toritsukurotta choushoku no kehai datte mou koko ni wa naiBoku no dare ni mo shiraretakunakatta kimi no hanzaisha no you na meMamorinukou to shita mono wa yubi no sukima karaSaigo no saigo de kobore ochiteitte shimattaSore wa itsudemo kassouro karaHanarerarezu ni moeteiruDemo douka akiramenaideDatte bokutachi wa mada kono sekai ni umarete wa inaiArehoudai no niwa de zenbu no moyooshi wa owatteinaiEikyuu ni tsuzuku neiki no you na yasashii zou no senakaUtsukushii mono wa koumyou ni kamofuraaju sareteiruKakerareta kyodai na nunoOogakari na tejina ga hajimaruBoku wa tada kimi no egao ga suki na hitori no oroka na ningen dattaKimi no yorokobu sugata ga mitakattandaToire no yuka ni shutsugen suru amai chianooze gaBoku tachi no ashiato wo tadotte matataku ma ni chikyuu wo ooitsukushiteikuBoku tachi wa mada kono sekai ni umarete wa inai

Uketomete, kimi

MiteHaretaSora kara futtekuru

Here one can find the English lyrics of the song JFK Kūkou (JFK空港) by People In The Box. Or JFK Kūkou (JFK空港) poem lyrics. People In The Box JFK Kūkou (JFK空港) text in English. Also can be known by title JFK Kūkou JFK空港 (People In The Box) text. This page also contains a translation, and JFK Kūkou JFK空港 meaning.