Ahmad Zahir "Majnon Majnon jan | مجنون مجنون جان" lyrics

Translation to:en

Majnon Majnon jan | مجنون مجنون جان

ليلى ليلى ليلى جان مرا کشتي به ارماندرين قشلاق نيامدى دلم را کردى ويرانچشم سياه زاغت مادر نبينه داغتمادر بينه نبينه عاشق نبينه داغتمجنون مجنون مجنون جان مرا کشتي به ارماندرين قشلاق نيامدي دلم را کردي ويراناز بالا باران آمد يارم به دالان آمديک بوسه طلب كردم چشمش به گريان آمدليلى ليلى ليلى جان مرا کشتي به ارماندرين قشلاق نيامدى دلم را کردى ويرانسرچشمه رسيدم قد بالايته ديدمقد بالايت چى باشه جان جان چشم سيايته ديدم

Crazy, Crazy (or Lover, Lover), Soul

Oh night, night, night, you’ve pulled my soul to yearning (or sorrow)In this village you show my heart, (which) you’ve ruinedThe black eye of the ---- does not see its motherMother sees, does not see the love, does not see the ----Lover (lit: “crazy one”), lover, lover you have pulled my soulIn this village you show my heart, (which) you’ve destroyedFrom above rain has come my strength has come to the hallsOh night, night, night, you’ve pulled my soul to sorrowIn this village you show my heart (which) you’ve destroyedOn (at?) the spring (???) I have arrived, I have seen tall statureA tall stature which should be (my) soul, a soul of a black eye I’ve seen!

Here one can find the English lyrics of the song Majnon Majnon jan | مجنون مجنون جان by Ahmad Zahir. Or Majnon Majnon jan | مجنون مجنون جان poem lyrics. Ahmad Zahir Majnon Majnon jan | مجنون مجنون جان text in English. Also can be known by title Majnon Majnon jan مجنون مجنون جان (Ahmad Zahir) text. This page also contains a translation, and Majnon Majnon jan مجنون مجنون جان meaning.