Tudor Gheorghe "De când zic mă duc, mă duc" lyrics

Translation to:en

De când zic mă duc, mă duc

Păi de cand zic mă duc, mă duc, mă duc...Toate lemnele s-aducDi la vârf pân-la pământ.Și mândrele se strâng bulucȘi mă-ntreabă un' mă duc.Eu le spui "La Câmpulung",Ele zic să viu deseară,Eu le zic "la primăvară"C-o chită de tămâioară.Și can' pusei picioru-n scarăȘapte mândre leșinară, of,Îl pusei ăi pe-alălalt,Căzură toate pe lat, of, of, of-of-of!

Auzi!Mândra mea, scurtă și groasăFace-te-aș picior la coasăZâua să cosesc cu tine,Noaptea să te iubesc bine,Să mă joc cu țâțelePân-or răci stelele, mă, ah!

Pă' și să dau țâța dupe mânăCa coasa prin iarba bună, of,Să mă joc cu țâța-n sânCa coasa prin fânu-al bun,(Ăia de la Dăbuleni zic:)Să mă joc cu țâțeleCa cu lubenițele,Să-ți iau sfârcu' țâții-n gură,Să-l trosnesc ca pe-o alună, bă, aci!

Să vie și luna mai,Să mă văz cu mândra-n rai,Da' găsii raiu-ncuiatCu lacăt de spin uscat,Și la iad când mă duseiMă uitai printre zăbreleȘi vazui mândrele meleCe faceau dracii cu ele:Le pusase' la arat,La arat și la grăpat,Pe una proptea la gard.Cânta, cuce!Limba-ți pice-n strachină cu lapte dulce!S-o dau mândrii s-o mănânce.

I Keep Saying that I'm Leaving

Well, I keep saying that I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving...I'm going to get the all the woodTo get all the branches down from the tree top.And the young girls gather aroundAsking me where I am going to.I tell them: “To Câmpulung“,They ask me to come back this night,But I tell them (I come back) next spring,Bringing them a bouquet of violas.When I put my foot in the stirrup ironSeven young girls fainted, oh,I put my other foot in the stirrup iron,And all the girls fainted, oh, oh, oh-oh-oh!

Listen up!My short and fatty sweetheart,I'd like to turn you into a scythe's gripTo mow the grass with you in daytimeAnd to love you so well during the night.To play with your titsUntil stars get cold, oh!

And to place your tit around my handLike the scythe in well-grown grass, oh,To play with your tit under your shirtLike the scythe in the good grass-hey.(People from Dăbuleni* village say:)To play with your titsAs if they were watermelons.To take your tit's nipple in my mouthAnd squeeze it like a peanut, oh!

Let May come againSo that I meet my sweetheart in heaven again.But heaven's gate is closedWith a dry thorn lock.And when I went to hell,I took a look through the barsAnd saw my sweetheartsAnd what the devils had made them do:They had them plough the fields,Plough and stir the land,And had turned one of them into a fence strut.Sing now, cuckoo!May your tongue drop in a bowl filled with milk!So that I can give it to my sweetheart to eat it.

Here one can find the English lyrics of the song De când zic mă duc, mă duc by Tudor Gheorghe. Or De când zic mă duc, mă duc poem lyrics. Tudor Gheorghe De când zic mă duc, mă duc text in English. Also can be known by title De cand zic ma duc ma duc (Tudor Gheorghe) text. This page also contains a translation, and De cand zic ma duc ma duc meaning.