Aleksandr Pushkin "Пробуждение" lyrics

Translation to:en

Пробуждение

Мечты, мечты,Где ваша сладость?Где ты, где ты,Ночная радость?Исчезнул он,Весёлый сон,И одинокойВо тме глубокойЯ пробуждён.Кругом постелиНемая ночь.Вмиг охладели,Вмиг улетелиТолпою прочьЛюбви мечтанья.Еще полнаДуша желаньяИ ловит снаВоспоминанья.Любовь, любовь,Внемли моленья:Пошли мне вновьСвои виденья,И поутру,Вновь упоёенный,Пускай умруНепробуждённый.

Awakening

Dreams, dreams,Where is your sweetness?Where are you, where are you,nightly happiness?It has vanished,That gleeful dream,And all alone,In the depths of darkness,I lie awake.What is left is the bed'sMute night.They've gone cold,They've flown away,Far, far away-My dreams of love.But still, there remainsDesire in my soulAs it tries to graspTo any memoriesOf the dream.Love, love,Hear my prayers:Send me once againVisions of you,And in the morning,Satisfied once more,Let me dieWithout awaking.

Here one can find the English lyrics of the song Пробуждение by Aleksandr Pushkin. Or Пробуждение poem lyrics. Aleksandr Pushkin Пробуждение text in English. Also can be known by title Probuzhdenie (Aleksandr Pushkin) text. This page also contains a translation, and Probuzhdenie meaning.