Alan (China) "Sakura Modern (桜モダン)" lyrics

Translation to:en

Sakura Modern (桜モダン)

高い空に伸びた白い雲街は一日毎冬の色ビルとビルの隙間流れゆく川面に揺れてる桜の枝

ゆらりゆらり 硬き蕾は君を想う 乙女心

春が来る頃 この恋はどんな花を咲かせて君に舞い降りる花咲くことは 似合いそうもない私だけれど儚き夢見る瞳の中風に咲き誇る恋という名の桜よ

初めてめぐり逢う切なさは満ちては欠けてゆく月のよう会うたびに近づく唇を結べば壊れてしまいそうで

ゆらりゆらり 君もおんなじ想い抱いて 歩いてるの

やがて空から祝福の雪が恋人たちを包み込むでしょう華やかな街 輝きの中でこの恋はまだ蕾のままなの桜咲け冬の夜に

人はどうして愛を知るたびにはらはら涙 こぼれ落ちてゆく…?

春が来る頃 この恋はどんな花を咲かせて君に舞い降りる花咲くことは 似合いそうもない私だけれど儚き夢見る瞳の中風に咲き誇る恋という名の桜よ

Sakura [Cherry Blossom] Modern

White clouds stretched across a high skyThe town is the color of every winter dayFlowing through the gaps between buildingsThe cherry blossom branches tremble on the river's surface

Swaying, swaying, the stiff budsAre a girl's mind, thinking of you

When summer comes, this love will be made to bloomAlighting upon youAlthough I don't quite resemble that bloomingI fleetingly dreamIn my eyes, blooming fully in the windAre the cherry blossoms, known as 'love'

The first time we meet by chance is painfulWaxing like a waning moon*It seems I fall apart every timeI see your lips draw closer

Swaying, swaying, it's the same for youHolding onto hope and walking on

Soon, blessed snow from the skyShall embrace the loversAmidst radiance in a brilliant townThis love is still just a cherry blossom budOn a blossoming winter night

How do people find love every timeRapidly falling tears are overflowing...?

When summer comes, this love will be made to bloomAlighting upon youAlthough I don't quite resemble that bloomingI fleetingly dreamIn my eyes, blooming fully in the windAre the cherry blossoms, known as 'love'

Here one can find the English lyrics of the song Sakura Modern (桜モダン) by Alan (China). Or Sakura Modern (桜モダン) poem lyrics. Alan (China) Sakura Modern (桜モダン) text in English. Also can be known by title Sakura Modern 桜モダン (Alan China) text. This page also contains a translation, and Sakura Modern 桜モダン meaning.