Alan (China) "Bolibei (玻璃杯)" lyrics

Translation to:en

Bolibei (玻璃杯)

你曾说我的心像玻璃杯单纯的透明如水就算盛满了心碎也能轻易洒掉装着无所谓

我用手握紧一只玻璃杯心痛的无言以对就算再洒脱笑的再美心碎了要用什么来赔

那一只小小的玻璃杯盛不下太多泪水多一点爱 就多一点疲惫洒掉一些给自己放飞

那轻轻巧巧的玻璃杯总是太容易破碎盛下了泪水 就盛不下妩媚究竟谁湮灭了谁谁又能体会

你曾说我的心像玻璃杯单纯的透明如水就算盛满了心碎也能轻易洒掉装着无所谓

我用手握紧一只玻璃杯心痛的无言以对就算再洒脱笑的再美心碎了要用什么来赔

那一只小小的玻璃杯盛不下太多泪水多一点爱 就多一点疲惫洒掉一些给自己放飞

那轻轻巧巧的玻璃杯总是太容易破碎盛下了泪水 就盛不下妩媚究竟谁湮灭了谁

那轻轻巧巧的玻璃杯总是太容易破碎盛下了泪水 就盛不下妩媚究竟谁湮灭了谁谁又能体会

Glass

you once said my heart was like a glasssimple, transparent like watereven if it gets filled with heartbreakit's easy to spill itpretend it's ok

I hold a glass tightly with my handsmy heart in pain beyond wordsno matter how free and easyor how beautifully smilingwhat can be used to pay for a broken heart?

that one tiny glasscan't hold too many tearswith a bit more love comes a bit more wearinessspill some and let myself fly free

that light and handy glassalways breaks too easilyonce it holds tears, it can't hold charmwho made whom disappear, after all?and who can understand

you once said my heart was like a glasssimple, transparent like watereven if it gets filled with heartbreakit's easy to spill itpretend it's ok

I hold a glass tightly with my handsmy heart in pain beyond wordsno matter how free and easyor how beautifully smilingwhat can be used to pay for a broken heart?

that one tiny glasscan't hold too many tearswith a bit more love comes a bit more wearinessspill some and let myself fly free

that light and handy glassalways breaks too easilyonce it holds tears, it can't hold charmwho made whom disappear, after all?

that light and handy glassalways breaks too easilyonce it holds tears, it can't hold charmwho made whom disappear, after all?and who can understand

Here one can find the English lyrics of the song Bolibei (玻璃杯) by Alan (China). Or Bolibei (玻璃杯) poem lyrics. Alan (China) Bolibei (玻璃杯) text in English. Also can be known by title Bolibei 玻璃杯 (Alan China) text. This page also contains a translation, and Bolibei 玻璃杯 meaning.