Alan (China) "Diamond" lyrics

Translation to:enfrzh

Diamond

あの日サヨナラは 云えなかった認めるみたいで もう逢えないこと最後に「大丈夫」なんて嘘ついた

本当に大切想うたびに本当の自分を隠してしまうの臆病わがままになれずに

君がいない町は一人には広すぎるねどこへ歩き出せばいい?

あふれ出す ダイヤモンド頬を伝い キラキラ舞い落ちるどんなに 悲しいときも傷つかない強さが ほしいと願うの

いつだって手遅れ 後悔だけ心残しては 壁を厚くする誰でも笑顔の裏で 涙落とす

君がくれたものをまた指で数えている忘れたりしないずっと

止まらない ダイヤモンド切ない色 星空にこぼれるもう君に会えなくても 前を向いて歩き出さなくちゃね 今を

何度でも立ち止まり振り返り探したふたりという想い出は遠く月だけが私の影ひとつ見つめているだけ

あふれ出す ダイヤモンド頬を伝い キラキラ舞い落ちるどんなに悲しいときも傷つかない強さが ほしいと願うの

あの日サヨナラは 云えなかった認めるみたいで もう逢えないこと最後に「大丈夫」なんて嘘ついた

素直な自分に後悔しない自分にいつかなれるから きっと

Diamond

That day I couldn’t say good by,‘Cause I didn’t want to realizeThat we would never meet again.And I lied at the last moment, saying: “I will be Okay"

I hide my true feelingEvery time I need someone really bad,What a coward! I can’t be myself.

This town is too bigWhen I don’t have you.Where shall I start to walk to?

Diamonds spring out of my eyes,And sparkle down the cheeksI wish I had the stgrengthThat no sorrow can break.

It is always too lat; nothing left but regrets.I can’t forget, I make the wall thicker.Everyone drops tears behind a smile.

I am counting again with my fingers,Everything you gave to me.I will not forget, never ever.

Diamonds would not stop running down.Sad sweet colors, spilt over the starry sky.Now, I should be on my way with my face upEven if I will not see you again.

I stopped over and over again.And looked backFor the faraway memories of the two of us.Nothing but the moonLooks down at my shadow.

Diamonds spring out of my eyes,And sparkle down the cheeksI wish I had the stgrengthThat no sorrow can break.

That day I couldn’t say good by,‘Cause I didn’t want to realizeThat we would never meet again.And I lied at the last moment, saying: “I will be Okay"

Someday I will be me,Who don’t be sorry for being myself.

Here one can find the English lyrics of the song Diamond by Alan (China). Or Diamond poem lyrics. Alan (China) Diamond text in English. This page also contains a translation, and Diamond meaning.