Alan (China) "Tiān Lù (天路)" lyrics

Translation to:arelenfrid

Tiān Lù (天路)

清晨我站在青青的牧场看到神鹰披着那霞光像一片祥云飞过蓝天为藏家儿女带来吉祥

黄昏我站在高高的山冈看那铁路修到我家乡一条条巨龙翻山越岭为雪域高原送来安康

那是一条神奇的天路哎…把人间的温暖送到边疆从此山不再高路不再漫长各族儿女欢聚一堂

黄昏我站在高高的山冈看那铁路修到我家乡一条条巨龙翻山越岭为雪域高原送来安康

那是一条神奇的天路哎…带我们走进人间天堂青稞酒酥油茶会更加香甜幸福的歌声传遍四方

那是一条神奇的天路哎…带我们走进人间天堂青稞酒酥油茶会更加香甜幸福的歌声传遍四方

幸福的歌声传遍四方

The Heavenly Road

At dawn I stand in the dark green meadowAnd find coated with morning rays a sacred eagleAs an auspicious cloud flying across the skyTo bring good fortune to the Tibetan peoples

At dusk I stand high up on the hillAnd expect to be built to my hometown a railroadLike dragons crossing the mountains one after anotherTo bring welfare to the snow-capped plateau

That’s a heavenly road of wonder ahh...To carry the warm of the world to the border areaMaking mountains no longer high and ways no longer longAnd bringing the peoples together through laughter

At dusk I stand high up on the hillAnd enjoy being built to my hometown a railroadLike dragons crossing the mountains one after anotherTo bring welfare to the snow-capped plateau

That’s a heavenly road of wonder ahh...Leading us to the paradise on earthWith chang and butter tea to be more fragrant and sweeterAnd happy singing to spread to everywhere

That’s a heavenly road of wonder ahh...Leading us to the paradise on earthWith chang and butter tea to be more fragrant and sweeterAnd happy singing to spread to everywhere

happy singing to spread to everywhere

Here one can find the English lyrics of the song Tiān Lù (天路) by Alan (China). Or Tiān Lù (天路) poem lyrics. Alan (China) Tiān Lù (天路) text in English. Also can be known by title Tiān Lu 天路 (Alan China) text. This page also contains a translation, and Tiān Lu 天路 meaning.