Ukrainian Folk "Ой у вишневому саду" lyrics

Translation to:en

Ой у вишневому саду

Ой у вишневому садуТам соловейко щебетав.Додому я просилася,А він мене все не пускав.

Милий ти мій, прошу тебе.Зоря зійшла, пусти мене.Проснеться матінка моя,Буде питать, де була я.

А ти, мила, скажи в отвіт:Дивись, яка чудова ніч.Весна іде, красу несе,А в тій красі радіє все. (ост 2 рядки – 2)

Доню моя, у чому річ,Де ти гуляла цілу ніч?Чому розплетена коса,А на очах бринить сльоза?

Коса моя розплетена –Її подруга розплела.А на очах бринить сльоза,Бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, прийшла пора,А я весела, молода.Я жити хочу, я люблю,Мамо, не лай дочку свою. (ост 2 рядки – 2)

Oh, in the cherry orchard

Oh, in the cherry or-chard,A nightingale, is chattering.I begged him so, to take me home,Yet he would not- let me go.

Darling your're mine, and I am yours, I beg of you.The stars appeared, do let me go.Awaken will my mother and,Will ask me then, where I've been.

And you my dear, can answer thus: How lovely is, this May nightSpring has come in, brought in it's beauty,And in, that beauty, all things rejoice.(repeat last 2 lines)

My daughter dear, it's not aboutWhere have you been-, all night long?Why is your braid-, all undone,And in your eyes, do quiver tears ?

My braid's undone, all unbraided -My consort has unbraided it.And in my eyes, tears does quiver,For I've broken up with my beloved .

My mother dear, the time has come,And I am gay, and oh so young.I want to live, and want to love,Mother, don't scold, your daughter so.(repeat last 2 lines)

Oh, in the cherry or-chardA nightingale, is chattering.I went home there, all aloneAnd he escorted another one home.

Here one can find the English lyrics of the song Ой у вишневому саду by Ukrainian Folk. Or Ой у вишневому саду poem lyrics. Ukrainian Folk Ой у вишневому саду text in English. Also can be known by title Ojj u vishnevomu sadu (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Ojj u vishnevomu sadu meaning.