Ofra Haza "Neshikot Bayam (נשיקות בים)" lyrics

Translation to:ensr

Neshikot Bayam (נשיקות בים)

شبدع بك ادعيك يا رحمنشبدع بك ادعيك يا رحمنيا مرتجي يا عظيم الشأنيا مرتجي يا عظيم الشأن

سلي على قلبي التعبانسلي على قلبي التعباناشكي عليك قلبي المظلوماشكي عليك قلبي المظلوم

:جوقةانا نزلت للوادي و لا اعرف نزولةالا وينوي ولد اخضر مندش جعودةالا و قلت يمه قد قليبي يحبةالا و قلت يمه قد قليبي يحبة

שם בקצה הים עומד אדםשם בקצה הים עומד אדםכך עומד נדהם ורק שואלכך עומד נדהם ורק שואל

מי יביא אלי מן המרחקמי יביא אלי מן המרחקאשליה של בית וגואלאשליה של בית וגואל

מקהלה:נא בואי, בואי אלי ימה נא בואי אלינשקי נא את שתי עיני נא בואי, בואי אלינא בואי, בואי אלי ימה נא בואי אלינשקי נא את שתי עיני נא בואי, בואי אלי

Kisses at sea

I begin by praising The Merciful in all His glory I begin by praising The Merciful in all His glory You who hear my supplications, utmost in your magnificence You who hear my supplications, utmost in your magnificence

Please bring happiness to my weary heart Please bring happiness to my weary heart To You I complain of my wronged heart To You I complain of my wronged heart

Chorus: I went down to the valley, not even knowing my path down there. To see a youth with green*, adorning his temples, I told my mother that my heart loves him. I told my mother that my heart loves him.

There stands a man, at the edge of the seashore There stands a man, at the edge of the seashore And so he stands there, amazed, and only asks And so he stands there, amazed, and only asks

Who shall bring me from distances Who shall bring me from distances An illusion of home, of redemption An illusion of home, of redemption

Chorus: Come, come to me my wife, please come to me And kiss both my eyes, come now, come to me Come, come to me my wife, please come to me And kiss both my eyes, come now, come to me

Пољупци на мору

Започињем хваливши Милостивога у свеј слави Његовој Започињем хваливши Милостивога у свеј слави Његовој Ти, који чујеш молбе моје, свеузвишен у Својој величанствености Ти, који чујеш молбе моје, свеузвишен у Својој величанствености

Молим те, донеси радост мојему исцрпљеноме срцу Молим те, донеси радост мојему исцрпљеноме срцу Теби се жалим за грешно срце своје Теби се жалим за грешно срце своје

Рефрен: Сиђох са долине незнавши пут доле Да видим млађана што зеленилом краси храмове своје Рекох мајци да га срце моје воли Рекох мајци да га срце моје воли

Тамо човек стоји, на рубу речне обале Тамо човек стоји, на рубу речне обале Па, стојавши тамо, у чуду, само запиткује Па, стојавши тамо, у чуду, само запиткује

Ко ће донети мене из даљина? Ко ће донети мене из даљина? Опсена дома, опсена спасења Опсена дома, опсена спасења

Рефрен: Дођи, дођи мени жено моја, дођи мени, молим те И пољуби оба ока моја, дођи сада, дођи мени Дођи, дођи мени жено моја, дођи мени, молим те И пољуби оба ока моја, дођи сада, дођи мени