amazarashi "Tokumei kibou (匿名希望)" lyrics

Translation to:enes

Tokumei kibou (匿名希望)

バイトに向かう電車の中で うざい背広どもを睨みつけてイヤフォンで鳴る割ったmp3 知る人ぞ知る新人インディーズ皆と同じはださいから って皆と同じ事をのたまい何者かになれるはずだった まだチャンスが来ないだけだった

メンヘラと知って逃げ出したんだ 2、3回やっただけのあの娘が置いてったバンドのCDだが 女々しくてとても聴けたもんじゃないメジャーに行ったらごり押しされて 売れ線になったら用無しだな入り口のワゴンセールは まるで商業音楽の墓場

傷つけられたから 傷つけてやったそれなのにイライラは 終わらない 終わらない

悩み多き君の 日々に平穏を 持たざる者には 悪あがきの力を痛み多き君の 明日に光を 僕は君の代弁者じゃない 匿名を希望

やりたい事やり続ける為に あがき続けて半死半生だそれでも無気力に生きるよりは 大分ましだって知ってしまったあいつに才能があるはずない 大した人間であるわけないそもそもこの世はクズしかいない 同意するがそろそろ進みたい

傷つけられたけど 怒りも湧かないよなんて言える程 大人じゃない くだらない

悩み多き君の 日々に平穏を 持たざる者には 悪あがきの力を痛み多き君の 明日に光を 僕は君の代弁者じゃない 匿名を希望

「ゴミみたいな歌ばかり作って あいつはもう枯れてしまった」散々文句ばかり言いやがる あれはかつての僕自身だった文句があるならやってみせろよ 自分で自分の首を絞めて遂には追いつめられたステージ際 せめて存在を叫んだ

悩み多き僕の 歌に結実を 声無き声には 抵抗の扇動を痛み多き僕の 過去に終止符を 君の代弁者は君以外にいない 匿名の希望

Wish to remain anonymous

On the train to my part-time job, the annoying guys in business suits glare at meThe sound of the mp3 divided by earphones, is from a familiar newcomer indie"It's out of fashion like everybody" - I say the same things as everybodyI should've grown accustomed to anyone by now, it's just that the chance hasn't come yet

That girl learned I was a mental healer and fled. She only tried 2 or 3 times,but the CDs of the band she left were too effeminate and couldn't listen to them muchPush through if you become a major hit. It's useless if you sell well.The street cart vendors 1 at the entrance, are just like commercial music's grave

I was hurt, so I hurt othersBut this annoyance is endles, endless

So that there's peace everyday for you, who are overwhelmed by worries. For the have-nots, strenght for the inevitable.So that there's light tomorrow for you, who are overwhelmed by pain. I'm not your spokesperson. I wish to remain anonymous

In order to continue doing the things I want to do, I continue this struggle half-dead, half-aliveInstead of living lethargically. I ended up knowing too muchThere's no way she has any talent, it's not like she's an important human beingTo begin with, this world is just a waste. I agree but I want to go on already

I was hurt, but anger doesn't even boilI'm not adult enough to say such a thing. Nonsense

So that there's peace everyday for you, who are overwhelmed by worries. For the have-nots, strenght for the inevitable.So that there's light tomorrow for you, who are overwhelmed by pain. I'm not your spokesperson.

"Making only garbage-like music, she already withered away"Only giving an earful like that, that was my past selfIf you have any complaints, I'll show you. I put my own head in the noose,And finally, at the edge of the cornered stage, at least I shouted out my existence

So that there's fruition in songs for me, as I am overwhelmed by worries. For the voiceless voices, resistance to incitementSo that there's an end to the past for me, as I am overwhelmed by pain. Only you can be your spokesperson.I wish to remain anonymous

Here one can find the English lyrics of the song Tokumei kibou (匿名希望) by amazarashi. Or Tokumei kibou (匿名希望) poem lyrics. amazarashi Tokumei kibou (匿名希望) text in English. Also can be known by title Tokumei kibou 匿名希望 (amazarashi) text. This page also contains a translation, and Tokumei kibou 匿名希望 meaning.