Mariza "Primavera" lyrics

Translation to:deenesfrhritplrosr

Primavera

Todo o amor que nos prendera,como se fora de cera,Se quebrava e desfazia.Ai funesta Primavera,quem me dera, quem nos dera,ter morrido nesse dia.

E condenaram-me a tanto,viver comigo meu pranto,viver, viver e sem ti.Vivendo sem, no entanto, eu me esquecer desse encanto,que nesse dia perdi.

Pão duro da solidão,é somente o que nos dão,o que nos dão a comer.Que importa que o coração,diga que sim ou que não,se continua a viver.

Todo o amor que nos prendera,se quebrara e desfizera,em pavor se convertia.Ninguém fale em Primavera,quem me dera, quem nos dera,ter morrido nesse dia.

Spring

All the love that had tied us,

as if it was of wax,

was breaking and crumbling down.

Ai, tragic Spring

how I wish, how I wish that we

had died on that day

And I was comdemd to so much

to live with my crying

to live, to live, and without you

Living, however without forgetting the enchantment

that I lost that day

hard bread of loliness

that’s all we get

that’s all we are given to eat

What does the heart matter,

whatever it says, yes or no,

if it keeps on living

All love that had tied us,

was breaking and crumbling down,

was turning into dread

No one should talk to about Spring

how I wish, how I wish that we

had died on that day.

Here one can find the English lyrics of the song Primavera by Mariza. Or Primavera poem lyrics. Mariza Primavera text in English. This page also contains a translation, and Primavera meaning.