Wiosna
Miłość ta nas schwytałaI jakbyśmy z wosku byliZłamała i nie spełniła//:Ach ponura, zgubna wiosnoBo ja życzę sobie tylkoŻeby umrzeć tego dnia.://
Skazano mnie tym zarównoBy życie wypłakać ze mnieI żyć, i żyć - bez ciebie.//: To jednak żyć bez życiaZapomnieć oczarowaniaStraconego tego dnia.://
Twardy chleb samotnościTo tylko, co dostajemyI to, co nas nakarmi//: Cóż, to znaczy, jeśli serceMówi tak, lub mówi nieJeśli dalej żyć w nas chce://
Miłość ta nas związałaZłamała i nie spełniłaW przerażenie przemieniła//:Niech nikt nie mówi o wiośnieBo ja sobie tylko życzęŻeby umrzeć tego dnia://(wersja do śpiewu AgnW)
WiosnaCała ta miłość, co nami zawładnęłaTo niczym być zrobionym z woskuByłem złamany i niespełnionyAch, zgubna wiosnoJak sobie życzę, jak sobie życzęBy umrzeć tamtego dnia
I skazany byłemBy wypłakać życie ze mnieBy żyć, by żyć bez ciebieŻyć i nie, jednakże,Zapominając o tym oczarowaniuKtóre straciłem tego dnia
Suchy chleb samotnościJest jedyną rzeczą, którą dostajemyBy być nakarmionymCo znaczy jeśli serceMówi tak lub nieJeśli utrzymuje się przy życiu
Cała ta miłość, co nami zawładnęłaByła złamana, była niespełnionaW strachu była zmienionaNiech nikt nie mówi o wiośnieJak sobie życzę, jak sobie życzęBy umrzeć tamtego dnia(tłumaczenie z angielskiego- wajdas)
Proleće
Sva ljubav koja nas je spajalaKao vosak,Slomila se i nestala.
O tragično proleće,Kako bih želeo,Da sam umro toga dana.
Osuđen sam strašno,Da živim plačući,Da živim, živim bez tebe.
Ali živeći bez tebe,Ne zaboravljam ljubavKoju sam toga dana izgubio.
Tvrdi hleb samoćeTo je sve što smo dobiliI sve što nam je ostalo da jedemo.
O srce, šta je sad važno,Kaži da ili ne,Nastaviti sa životom.
Sva ljubav koja nas je spajalaSlomila se i nestalaU agoniju se pretvorila.
Neka mi niko ne spomene prolećeKako bih želeo,Da sam umro toga dana.