Françoise Hardy "La Question" lyrics

Translation to:elentr

La Question

Je ne sais pas qui tu peux être, je ne sais pas qui tu espèresJe cherche toujours à te connaître et ton silence trouble mon silence

Je ne sais pas d'où vient le mensonge, est-ce de ta voix qui se taitLes mondes où malgré moi je plonge sont comme un tunnel qui m'effraie

De ta distance à la mienne, on se perd bien trop souventEt chercher à te comprendre, c'est courir après le vent

Je ne sais pas pourquoi je reste dans une mer où je me noieJe ne sais pas pourquoi je reste dans un air qui m'étouffera

Tu es le sang de ma blessure, tu es le feu de ma brûlureTu es ma question sans réponse, mon cri muet et mon silence.

The Question

I don't know who you may be, I don't know who you wish to beI'm still trying to get to know you and your silence bothers mine

I don't know where the lies come from, is it from your voice that shuts?The world into which I dive against my will is like a terrifying tunnel

From your distance to mine, we get lost way too oftenAnd striving to understand you is like chasing the wind

I don't know why I stay in a sea that makes me drownI don't know why I stay in air that will get me choked

You're the blood of my wound, you're the fire of my burnsYou're my question without an answer, my mute cry and my silence.

Here one can find the English lyrics of the song La Question by Françoise Hardy. Or La Question poem lyrics. Françoise Hardy La Question text in English. This page also contains a translation, and La Question meaning.