Mikis Theodorakis "To treno fevgei stis okto (Το τραίνο φεύγει στις οχτώ)" lyrics

Translation to:en

To treno fevgei stis okto (Το τραίνο φεύγει στις οχτώ)

Το τραίνο φεύγει στις οχτώταξείδι για την ΚατερίνηΝοέμβρης μήνας δεν θα μείνεινα μή θυμάσαι στις οχτώνα μή θυμάσαι στις οχτώτο τραίνο για την ΚατερίνηΝοέμβρης μήνας δεν θα μείνει

Σε βρήκα πάλι ξαφνικάνα πίνεις ούζο στου Λευτέρηνύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρηνα 'χεις δικά σου μυστικάνα 'χεις δικά σου μυστικάκαι να θυμάσαι ποιός τα ξέρεινύχτα δε θα 'ρθει σ' άλλα μέρη

Το τραίνο φεύγει στις οχτώμα εσύ μονάχος σου έχεις μείνεισκοπιά φυλάς στην Κατερίνημεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώμεσ' στην ομίχλη πέντε οχτώμαχαίρι στη καρδιά σου εγίνεισκοπιά φυλάς στην Κατερίνη

The train is leaving at eight

THE TRAIN IS LEAVING AT EIGHT(A) JOURNEY TOWARDS (DESTINATION OF) "KATERINI"THE MONTH NOVEMBER WILL NOT REMAINNOT TO REMEMBER AT EIGHTNOT TO REMEMBER AT EIGHTTHE TRAIN TOWARDS "KATERINI"THE MONTH NOVEMBER WILL NOT REMAIN

I FOUND AGAIN SUDDENTLY(YOU) DRINKING "OUZO" AT "LEFTERI'S"NIGHT (DARKNESS) WILL NOT COME AT "OTHER" PLACESTO HAVE YOUR OWN "SECRETS"TO HAVE YOUR OWN "SECRETS"AND TO REMEMBER WHO KNOWS ABOUT THEMNIGHT (DARKNESS) WILL NOT COME TO "OTHER" PLACES

THE TRAIN IS LEAVING AT EIGHTBUT YOU, (ALL) ALONE, YOU ARE LEFT(SERVING AT) THE LOOK-OUT POST, IN "KATERINI"IN THE FOG, FIVE (TILL) EIGHTIN THE FOG, FIVE (TILL) EIGHTA KNIFE, YOUR HEART HAS BECOME(SERVING AT) THE LOOK-OUT POST IN "KATERINI"

Here one can find the English lyrics of the song To treno fevgei stis okto (Το τραίνο φεύγει στις οχτώ) by Mikis Theodorakis. Or To treno fevgei stis okto (Το τραίνο φεύγει στις οχτώ) poem lyrics. Mikis Theodorakis To treno fevgei stis okto (Το τραίνο φεύγει στις οχτώ) text in English. Also can be known by title To treno fevgei stis okto To traino pheygei stis ochto (Mikis Theodorakis) text. This page also contains a translation, and To treno fevgei stis okto To traino pheygei stis ochto meaning.