Haris Alexiou "Otan Pinei Mia Gynaika (Όταν πίνει μια γυναίκα)" lyrics

Translation to:entr

Otan Pinei Mia Gynaika (Όταν πίνει μια γυναίκα)

Όταν πίνει μια γυναίκακι όταν παραφέρεταιμη την επαραξηγείτεπως πονάει δεν ξέρετε

Μου λένε πια να μη μεθώγιατί δεν επιτρέπεταιμα της καρδιάς μου τον καημόεσείς δεν τον εξέρετε

Όταν πίνει μια γυναίκακάθε βράδυ μ΄άλλονεέχει ζήσει κάποιο δράμακαι καημό μεγάλονε

Μου λέτε πια να μη μεθώγιατί δεν επιτρέπεταιμα της καρδιάς μου τον καημόεσείς δεν τον εξέρετε

When a woman drinks

When a woman drinksAnd when she goes off limitsDon't misunderstand herYou don't know how much pain she feels

You tell me not to get drunk anymoreBecause it's inappropriateBut my heart's acheIs something you don't know

When a woman drinksEvery night with a different guyShe has gone through a tragedyAnd huge pain

You tell me not to get drunk anymoreBecause it's inappropriateBut my heart's acheIs something you don't know

Here one can find the English lyrics of the song Otan Pinei Mia Gynaika (Όταν πίνει μια γυναίκα) by Haris Alexiou. Or Otan Pinei Mia Gynaika (Όταν πίνει μια γυναίκα) poem lyrics. Haris Alexiou Otan Pinei Mia Gynaika (Όταν πίνει μια γυναίκα) text in English. Also can be known by title Otan Pinei Mia Gynaika Όtan pinei mia gynaika (Haris Alexiou) text. This page also contains a translation, and Otan Pinei Mia Gynaika Όtan pinei mia gynaika meaning.